Fundación para la Libertad (FL) expressed regret that, with regard to almost half of the crimes committed by ETA, no culprit had been found or the statute of limitations had expired. | UN | وأعربت مؤسسة من أجل الحرية عن أسفها لعدم البتّ حتى الآن في نحو نصف الجرائم المرتكبة من جانب منظمة إيتا أو تقادمها. |
The author denies being the writer of the letter dated 1 June 2001 that had allegedly been addressed to ETA members. | UN | وينكر صاحب البلاغ أنه صاحب الرسالة المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2001، المدَّعى أنها كانت موجّهة إلى أعضاء من منظمة إيتا. |
The author denies being the writer of the letter dated 1 June 2001 that had allegedly been addressed to ETA members. | UN | وينكر صاحب البلاغ أنه صاحب الرسالة المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2001، المدَّعى أنها كانت موجّهة إلى أعضاء من منظمة إيتا. |
I promised Etta Tesdale a place to live if she sold me her lease. | Open Subtitles | لقد وعدت إيتا بمكان للمعيشة إذا باعت إلى عقدها |
I cashed in on the Mat for a shitload, but I sold out Etta and I'm putting her in assisted living against her wishes. | Open Subtitles | لقد بعت المغسلة لقد كبير و لكنى بعت إيتا و وضعتها فى مكان معيشة مساعد و هذا ضد رغبتها |
Ms. Ita Nadia Kalyanamitra, Women’s Communication and Information Centre | UN | السيدة إيتا ناديا كالياناميترا، مركز الاتصال والإعلام الخاص بالمرأة |
The complainant stated that, at the request of an ETA member and childhood friend, he had kept various public officials, including Judge Lidón Corbi, under surveillance and passed information on to the organization. | UN | وذكر صاحب الشكوى أنه كان يراقب عدداً من المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم القاضي ليدون كوربي، وينقل معلومات إلى المنظمة بناء على طلب من أحد أعضاء منظمة إيتا وهو صديق طفولته. |
The complainant stated that, at the request of an ETA member and childhood friend, he had kept various public officials, including Judge Lidón Corbi, under surveillance and passed information on to the organization. | UN | وذكر صاحب الشكوى أنه كان يراقب عدداً من المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم القاضي ليدون كوربي، وينقل معلومات إلى المنظمة بناء على طلب من أحد أعضاء منظمة إيتا وهو صديق طفولته. |
It contends that it is the policy of ETA members, their family and their lawyers to submit complaints at random to all kinds of international organizations. | UN | وتزعم أن من سلوك أعضاء منظمة إيتا وأسرها ومحاميها أن يرفعوا الشكاوى جزافا لكل المنظمات الدولية على اختلاف أنواعها. |
Similar complaints were filed by other family members of ETA prisoners. | UN | وقد رفع أعضاء أسر آخرون لسجناء من منظمة إيتا شكاوى مشابهة. |
Here, the gigantic star, ETA Carinae, is the father of numerous baby stars. | Open Subtitles | هنا، النجم العملاق، إيتا كارينا، هو والد العديد من النجوم الصغيرة |
This matter is blown apart by the radiating emissions of ETA Carinae. | Open Subtitles | هذا بصرف النظر من الانبعاثات التي تصدر من إيتا كارينا. |
If ETA Carinae blows up, what happens to Earth? | Open Subtitles | "إن إنفجرت "إيتا كارينا ما الذي سيحدث للأرض؟ |
Etta bought these suits so we could wear them, Butch. | Open Subtitles | إيتا اشترى هذه البدل حتى نتمكن من ارتدائها ، بوتش |
Mr. Albion MacKinley, may I introduce Miss Etta Place. | Open Subtitles | السيد البيون ماكينلى اسمحوا لي تقديم الآنسة إيتا مكان |
You remember the time you and me and Etta went to Denver that summer for a vacation? | Open Subtitles | هل تذكر عندما ذهبنا مع إيتا لديينفر فى أجازة ؟ |
Lucky the building hasn't blown. Etta, you didn't smell the gas? | Open Subtitles | إنك محظوظة لأن المبنى لم ينفجر (إيتا), ألم تشمي الغاز؟ |
Morning, Etta. You hungry? | Open Subtitles | صباح الخير إيتا هل انتِ جائعة؟ |
Aww, Etta, the... the happy hour wash is already over. | Open Subtitles | إيتا الساعة السعيدة للغسيل إنتهت |
Churchwomen Ita Ford, Maura Clarke, Dorothy Kazel and Jean Donovan were taken to an isolated spot and subsequently executed by being shot at close range. | UN | وأخذت عضوات الكنيسة إيتا فورد ومورا كلارك ودوروثي كازل وجين دونوفان، الى بقعة منعزلة وجرى إعدامهن في وقت لاحق بإطلاق النار عليهن من مدى قريب. |
Two of the four murdered churchwomen, Ita Ford and Maura Clarke, worked in Chalatenango and were returning from Nicaragua. | UN | وكانت اثنتان من عضوات الكنيسة اﻷربع المقتولات، وهما إيتا فورد ومورا كليرك، تعملان في تشالاتينانغو، وكانتا عائدتين من نيكاراغوا. |
The detention was the result of an error by the security forces, who were endeavouring to capture a member of Euskadi Ta Askatasuna (ETA) whom they could exchange for Spanish police officers abducted in France. | UN | وكان الاحتجاز نتيجة خطأ من جانب قوات الأمن التي كانت تسعى إلى إلقاء القبض على عضو من حركة " إيتا " لتتم مبادلته بأفراد من الشرطة الإسبانية اختُطفوا في فرنسا. |