"إيجابيا كان" - Translation from Arabic to English

    • positive
        
    (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; UN (ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة؛
    (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; UN (ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة؛
    (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; UN (ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة؛
    (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; UN (ج) النمو الفعلي، إيجابيا كان أم سلبيا، مقارنة بالميزانية السابقة؛
    (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; UN (ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة؛
    (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; UN (ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة؛
    (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; UN (ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، مقارنة بالميزانية السابقة؛
    (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; UN (ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة؛
    IV. Real growth, positive or negative, compared with the previous budget UN رابعا - النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة
    She expressed the view that cases of positive or negative subjectivity of a discriminatory nature were increasing throughout the organizations and that the proposed system did not adequately address this question. UN وأعربت عن رأي مؤداه أن حالات التقييم غير الموضوعي، إيجابيا كان أم سلبيا، المتسم بطابع تمييزي تتزايد في جميع أقسام المنظمة ولا يعالج النظام المقترح هذه المسألة بشكل ملائم.
    (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; UN )ج( النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; UN )ج( النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget; UN )ج( النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    368. This is the case when a State expresses, in one of these situations, its opinion, positive or negative, with regard to the treaty, and even sets forth improvements that it feels ought to be made as well as ways of making them. UN ٨٦٣ - وتلك هي الحال عندما تعرب إحدى الدول، في واحدة من تلك المناسبات، عن رأيها في المعاهدة، إيجابيا كان أم سلبيا، بل وتتقدم بالتحسينات التي يجـدر، في رأيهــا، إدخالهـا عليهـا وسبـل تنفيذهـا.
    Mechanisms should be created to examine draft legislation and other major policy initiatives at an early stage, to predict and assess their impact — whether positive or negative — for women, various groups and people at risk. UN وينبغي إنشاء آليات لدراسة مشاريع التشريعات وغير ذلك من المبادرات الرئيسية في مجال السياسة العامة في مرحلة مبكرة، للتكهن بأثرها وتقييمه - إيجابيا كان أم سلبيا - بالنسبة للمرأة وشتى الفئات واﻷشخاص المعرضين للخطر.
    2. The outline provided an indication of four elements: a preliminary estimate of resources to accommodate the proposed programme of activities during the biennium; priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature; real growth, positive or negative, compared with the previous budget; and the size of the contingency fund expressed as a percentage of overall resources. UN 2 - وذكر أن المخطط يتضمن إشارة إلى أربعة عناصر هي: تقدير أولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛ والأولويات التي تعكس الاتجاهات العامة ذات الطابع القطاعي الواسع؛ والنمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛ وحجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من إجمالي الموارد.
    74. The outline provided an indication of four elements: a preliminary estimate of resources to accommodate the proposed programme of activities during the biennium; priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature; real growth, positive or negative, compared with the previous budget; and the size of the contingency fund expressed as a percentage of overall resources. UN 74 - ويتضح من المخطط وجود أربعة عناصر هي: تقدير أولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح إنجازها خلال فترة السنتين؛ والأولويات التي تعكس الاتجاهات العامة ذات الطابع القطاعي الواسع؛ والنمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، مقارنة بالميزانية السابقة؛ وحجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من الموارد الإجمالية.
    83. With regard to the third element, positive or negative real growth compared with the previous budget, the preliminary estimate of $4,215.9 million, before inclusion of special political missions, represented an increase of $56.9 million, or 1.4 per cent, compared with the approved appropriations and related provisions for the biennium 2010-2011. UN 83 - وفي ما يتعلق بالعنصر الثالث، وهو النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، مقارنة بالميزانية السابقة، ذكر أن التقدير الأولي البالغ 215.9 4 مليون دولار، قبل إدراج البعثات السياسية الخاصة، يمثل زيادة قدرها 56.9 مليون دولار، أو 1.4 في المائة، مقارنة بالمخصصات الموافق عليها والاعتمادات ذات الصلة لفترة السنتين 2010-2011.
    12. With regard to the third element, positive or negative real growth compared with the previous budget, the preliminary estimate of $3,792.2 million, before inclusion of special political missions, represented an increase of $20.1 million, or 0.5 per cent, compared with the approved appropriations and related provisions for the biennium 2008-2009. UN 12 - وفيما يتعلق بالعنصر الثالث، وهو النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، مقارنة بالميزانية السابقة، ذكر أن التقدير الأولي البالغ 792.2 3 مليون دولار، قبل إدراج البعثات السياسية الخاصة، يمثل زيادة قدرها 20.1 مليون دولار، أو 0.5 في المائة، بالمقارنة مع الاعتمادات الموافق عليها والأحكام ذات الصلة لفترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more