"إيجابي جدا" - Translation from Arabic to English

    • very positive
        
    • ABSOLUTELY POSITIVE
        
    • positive too
        
    • very positively
        
    Another very positive element of that policy is outlined in the fifth preambular paragraph and in operative paragraph 16 of the draft resolution. UN وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار.
    It was a very positive development, for in the first year of independence there had been considerable anti—Russian feeling. UN وهذا تطور إيجابي جدا إذا كان يوجد في السنة اﻷولى من الاستقلال شعور عداء شديد إزاء الروس.
    We encourage the continued increase in the number of projects and believe it to be a very positive sign of the way in which the PBF is working. UN ونشجع على استمرار الزيادة في عدد المشاريع ونعتقد أنها مؤشر إيجابي جدا على الطريقة التي يعمل بها صندوق بناء السلام.
    :: It is a very positive development that the peacekeeping operation planned for Burundi is multifunctional and interdisciplinary. UN :: إنه لتطور إيجابي جدا أن تكون عملية حفظ السلام التي خُططت من أجل بوروندي متعددة الوظائف ومتعددة الاختصاصات؛
    Such approach had a very positive impact on natural resources management. UN ولهذا النهج أثر إيجابي جدا على إدارة الموارد الطبيعية.
    Civil society and the media played a very positive role in the overall electoral process before, during and after the elections. UN واضطلع المجتمع المدني ووسائل الإعلام بدور إيجابي جدا في العملية الانتخابية عموما، قبل الانتخابات وأثناءها وبعدها.
    On the other hand, one very positive development is the steep rise in secondary school enrolments in the past half-decade. UN ومن ناحية أخرى، ثمة تطور إيجابي جدا يتمثل في الزيادة الحادة في نسبة القيد بالمدارس الثانوية في نصف العقد الأخير.
    The inclusion of a brief analytical assessment of the work of the Security Council in the introduction of the report is a very positive development. UN وإدراج تقييم تحليلي مختصر لعمل مجلس الأمن في مقدمة التقرير تطور إيجابي جدا.
    When implemented, strengthened safeguards will have a very positive effect on the international nonproliferation system. UN فتنفيذ الضمانات المعززة سيكون له أثر إيجابي جدا على النظام الدولي لعدم الانتشار.
    The overall impact on the beneficiaries has been very positive in addressing many of their most critical needs. UN وتبين أن التأثير العام على المستفيدين تأثير إيجابي جدا من حيث أنه يلبي عديدا من أهم احتياجاتهم الضرورية.
    Since yesterday, we have been able to ascertain that there is very positive momentum towards making significant progress in the various areas pertaining to financing for development. UN منذ أمس أمكننا أن نتحقق من وجود زخم إيجابي جدا صوب تحقيق التقدم الكبير في مختلف الميادين المتعلقة بتمويل التنمية.
    We will be leaving Denmark with a very positive sense that we have together in these past three days made a difference in this world. UN سنغادر الدانمرك بشعور إيجابي جدا بأننا، في هذه اﻷيام الثلاثة اﻷخيرة، قد حققنا معا تغييرا في هذا العالم.
    Here, I would like to stress the very positive impact of the Plan of Action in terms of sustainable development for the countries of the South. UN وأود أن أشدد هنا على ما لخطة العمل تلك من تأثير إيجابي جدا على التنمية المستدامة لبلدان الجنوب.
    Such measures, as well as the assistance referred to above, could have a very positive effect. UN ويمكن أن يكون لهذه التدابير والمساعدة المشار إليها أعلاه تأثير إيجابي جدا.
    The assessment of the Secretary-General in his report is very positive in recognizing the extraordinary transformation of the country. UN والتقييم الذي أورده اﻷمين العام في تقريره إيجابي جدا إذ يعترف بالتحول الخارق للعادة في البلد.
    The programme had a very positive impact on the enrolment of pupils and students, particularly girls. UN وكان للبرنامج أثر إيجابي جدا على قيد التلاميذ والطلبة، لا سيما الفتيات.
    We also feel that the United Nations mine clearance programmes will have a very positive effect. UN ونحن نرى أيضــا أن برامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام سيكون لها أثر إيجابي جدا.
    The mission concluded that the atmosphere in which a regional entity could be established to operate all aspects of the Cotopaxi Ground Receiving Station was currently very positive. UN واستنتجت البعثة أن المناخ الحالي ﻹنشاء كيان إقليمي يشغﱢل جميع جوانب محطة كوتوباكسي الارضية هو مناخ إيجابي جدا.
    He has a very cheerful personality and he is very positive too. Open Subtitles لديه شخصية مبتهجة جدا وهو إيجابي جدا أيضا
    AND THEN COME OUT ABSOLUTELY POSITIVE THEY WERE PROBED BY ALIENS. Open Subtitles وبعد ذلك يخرج إيجابي جدا هم تقصّوا من قبل الأجانب.
    The new legislative and administrative reforms demonstrated very positively the integrated approach taken regarding women's issues. UN وأضافت قائلة إن اﻹصلاحات التشريعية واﻹدارية الجديدة تثبت على نحو إيجابي جدا أن هناك نهجا متكاملا يتبع إزاء قضايا المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more