I assure you, our dear Isabel is in safe hands. | Open Subtitles | أؤكدُ لك أن عزيزتنا إيزابيل ستكون في أيدٍ أمينةٍ |
Well, people like Isabel, who think only about themselves, often do make a great deal of money. | Open Subtitles | الناس مثل إيزابيل لايفكرون إلا في أنفسهم يمكنهم غالبا الحصول على قدرا كبيرا من المال |
Although with Isabel, towels are hard to come by these days. | Open Subtitles | رغم أن المناشف بوجود إيزابيل يصعب الحصول عليها هذه الأيام |
We both know there's nothing solid to pin on Isabelle. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن هناك شيء صلب يعلق على إيزابيل |
I don't hide behind it, Isabelle. I simply follow it. | Open Subtitles | أنا لا اختفي وراء ذلك إيزابيل أنا ببساطة اتبعه |
I, Isabelle Woods, would Iike to recall Mr. WhitIey. | Open Subtitles | انا إيزابيل وودز أريد أن أستدعى السيد ويتلى |
Spain Mrs. Isabel Tocino Biscarolasaga 7 | UN | اسبانيا السيدة إيزابيل توسينو بسكارولاساغا |
Spain Ms. Isabel Tocino Biscarolasaga 6 | UN | اسبانيا السيدة إيزابيل توثينو بيسكارولساغا |
Isabel's voice is the voice of all Mexican women and men who are fighting discrimination. | UN | و صوت إيزابيل هو صوت كل النسوة المكسيكيات اللواتي يكافحن ضد التمييز. |
The Intramuros Administration is in-charge of a museum complex comprised of the Casa Manila, Museum and the Puerta de Isabel Gallery. | UN | وهذه الإدارة مسؤولة عن مجمع للمتاحف يتألف من متحف كازا مانيلا ورواق بويرتا دي إيزابيل. |
:: Collar of the Order of Isabel la Catolica, Kingdom of Spain, 2004 | UN | :: وسام إيزابيل لاكاتاليكا مملكة إسبانيا 2004 |
Isabel Kempf, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | إيزابيل كيمبف، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Her Excellency Mrs. María Isabel Baquerizo de Noboa, Chairperson of the Delegation of Ecuador | UN | سعادة السيدة ماريا إيزابيل باكاريسو دي نوبوا، رئيسة وفد إكوادور |
Her Excellency Mrs. María Isabel Baquerizo de Noboa, Chairperson of the Delegation of Ecuador | UN | سعادة السيدة ماريا إيزابيل باكاريسو دي نوبوا، رئيسة وفد إكوادور |
He is represented by a lawyer, Ms. Isabelle Coutant Peyre. | UN | وتمثله المحامية السيدة إيزابيل كوتان بيير. |
He thanked a number of individuals who had assisted him in his work, in particular his consultant, Dr. Isabelle Schulte-Tenckhoff. | UN | وأعرب عن شكره لعدد من اﻷشخاص الذين ساعدوه في عمله، وخص بالذكر مستشارته، الدكتورة إيزابيل شولتي - تنكوف. |
Isabelle Grunberg, Senior Policy Analyst, Office of Development Studies of the United Nations Development Programme; | UN | إيزابيل غرونبرغ، كبيرة محللي السياسة في مكتب دراسات التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
South Africa: A regional hub for logistics services?: Ms. Isabelle Meyer, Council for Scientific and Industrial Research, South Africa | UN | جنوب أفريقيا: قطب إقليمي للخدمات اللوجستية؟: السيدة إيزابيل ميير، مجلس البحوث العلمية والصناعية، جنوب أفريقيا |
The same was true of the Isabelle Maigrot case, in which the accused person was contesting a confession said to have been made by him under police interrogation. | UN | ويصدق الشيء نفسه على قضية إيزابيل ميغرو، التي يطعن فيها الشخص المتهم في اعتراف قيل إنه أدلى به في استجواب الشرطة له. |
The letter should be addressed to Isabelle Broyer, Chief, Media Accreditation and Liaison Unit, United Nations Secretariat, Department of Public Information. | UN | ويوجَّه الكتاب إلى إيزابيل بروير، رئيسة وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها بالأمانة العامة للأمم المتحدة، إدارة شؤون الإعلام. |
This one girl there, Isobel, her mum works for Dad. | Open Subtitles | تلك الفتاة التى هناك ، إيزابيل والدتها تعمل لأبي |
Ms. Isabella Meyer, Council for Scientific and Industrial Research, South Africa | UN | السيدة إيزابيل ميير، مجلس البحوث العلمية والصناعية، جنوب أفريقيا |
I just wanted to let you know I came. Karibu, Isa. | Open Subtitles | أردتُ فقط أعلامكم بأني حضرت (إلىاللقاء،(إيزابيل. |
This was the case of the dispute involving the Izabal banana plantations in 1998, in which criminal proceedings were brought against a number of union leaders and members. | UN | وينطبق ذلك على المنازعة التي شهدتها مزارع إيزابيل للموز عام ١٩٩٨، حيث رفعت دعوى جنائية ضد عدد من الزعماء واﻷعضاء النقابيين. |
And when Isabel Ruiz gives her statement at my bar hearing tomorrow, everything I worked for goes down the drain. | Open Subtitles | وعندما تُعطى إيزابيل رويز شهادتها فى جلسة إستماعى غداً كل شئ عملت من أجله سيذهب هباءاً |