Italy also stated that corporal punishment was unlawful. | UN | وذكرت إيطاليا أيضا أن العقوبة الجسدية محظورة. |
Italy also approved a credit of 18 million euros to develop SMEs. | UN | ووافقت إيطاليا أيضا على قرض قيمته 18 مليون يورو لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
53. Italy also continued to support the Commission's work on the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts. | UN | 52 - وقال المتكلم إن إيطاليا أيضا تظل تؤيد عمل اللجنة في موضوع حماية البيئة فيما يتصل بالنزاعات المسلحة. |
As in the United States, a number of Eritrean businessmen in Italy also act as financial facilitators for PFDJ. | UN | ومثلما هو الحال في الولايات المتحدة، يضطلع عدد من رجال الأعمال الإريتريين في إيطاليا أيضا بدور ميسّري الإجراءات المالية لحساب الجبهة الشعبية. |
Italy also endorses the Commission’s decision to use habitual residence instead of citizenship as the main criterion for identifying the persons to whom successor States must attribute their nationality. | UN | وتؤيد إيطاليا أيضا قرار اللجنة باتخاذ مكان اﻹقامة المعتاد بدلا من المواطنة بوصفها المعيار اﻷساسي لتحديد اﻷشخاص الذين يتعين على الدول الخلف أن تعطيهم جنسياتها. |
In its childhood policies, Italy also contemplates the relationship between children and the new media, which educators feel is crucial to education policy. | UN | وتتطلع إيطاليا أيضا في سياساتها المتعلقة بالطفولة، إلى العلاقة بين الأطفال ووسائط الإعلام الجديدة، التي يشعر المربون أنها ضرورة أساسية لسياسة التعليم. |
Italy also endorsed the wording of draft article 4, under which all States must take appropriate measures to prevent or minimize the risk of transboundary harm. | UN | وقد أيدت إيطاليا أيضا صيغة مشروع المادة ٤، والتي يجب بمقتضاها على جميع الدول اتخاذ تدابير مناسبة لمنع خطر الضرر العابر للحدود. |
Italy also supports the peacebuilding and good-governance activities for African civilian personnel that are jointly managed by the University of Pisa, Italy, and the University of Accra, Ghana, which involve trainees from 21 African countries. | UN | وتدعم إيطاليا أيضا أنشطة بناء السلام والإدارة الرشيدة التي يضطلع بها أفراد مدنيون أفارقة وتديرها جامعة بيزا بإيطاليا بالاشتراك مع جامعة أكرا في غانا، وتشمل متدربين من 21 بلدا أفريقيا. |
Italy also has created legal aid centers outside Kabul for women in trouble with the law or who for any reason need to exercise their rights in a legal forum. | UN | كما أنشأت إيطاليا أيضا مراكز للمساعدة القانونية خارج كابول لمساعدة النساء اللاتي يرتكبن مخالفات قانونية أو اللاتي يحتجن لأي سبب من الأسباب إلى ممارسة حقوقهن في محفل قانوني. |
Italy also supports the UNDP focus on human development, including by further mainstreaming human rights throughout the United Nations, and looks forward to the discussion of the accountability framework at the first regular session 2008 of the Executive Board. | UN | وتؤيد إيطاليا أيضا تركيز البرنامج الإنمائي على التنمية البشرية، بما في ذلك مواصلة تعميم حقوق الإنسان على نطاق الأمم المتحدة، وتتطلع إلى مناقشة إطار المساءلة في الدورة الأولى العادية للمجلس التنفيذي سنة 2008. |
18. Italy also reported that it had approved on 23 April 1997 a plan to rationalize and convert the fishing sector through a plan funded by the European Union. | UN | ١٨ - وذكرت إيطاليا أيضا أنها وافقت في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ على خطة لترشيد قطاع صيد اﻷسماك وتحويله من خلال خطة ممولة من الاتحاد اﻷوروبي. |
Italy also recalled that during the eleventh session of the Human Rights Council it did not join the consensus on resolution 11/12 and that the adoption of the programme of work of the Working Group did not entail an endorsement of that resolution. | UN | وذكّرت إيطاليا أيضا بأنها لم تنضم، أثناء الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، إلى توافق الآراء بشأن القرار 11/12 وأن اعتماد برنامج عمل الفريق العامل لا يعني تأييدها لهذا القرار. |
Italy also provided information on various operations conducted by the Italian Carabinieri Corps between April 2008 and November 2009. | UN | وقدمت إيطاليا أيضا معلومات عن العمليات المتعددة التي قامت بها مجموعة كارابينيري الإيطالية بين شهري نيسان/أبريل 2008 وتشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
39. The Government of Italy also transmitted comments and information too late for inclusion in the Special Rapporteur's report to the sixtieth session of the Commission. | UN | 39- وأحالت حكومة إيطاليا أيضا تعليقات ومعلومات في وقت متأخر بحيث لم يتسن إدراجها في تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الستين للجنة. |
The representative of Italy also announced that Montenegro, Norway, Serbia, Seychelles, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأعلن ممثل إيطاليا أيضا انضمام تركيا، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وسويسرا، وسيشيل، وصربيا، والنرويج إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/69/SR.50. |
16. The communication from Italy also explained the international and national legal frameworks in force, followed by a statistical overview of potential victims of discrimination. | UN | 16 - وتضمّن البلاغ المقدم من إيطاليا أيضا شرحا للأطر القانونية الدولية والوطنية السارية، أعقبه استعراض عام لإحصاءات ضحايا التمييز المحتملين. |
54. Italy also mentioned activities undertaken by the National Equality Body, and in particular awareness-raising campaigns on the fight against discrimination in addition to ad hoc training courses; the establishment of the Observatory for Security against Discriminatory Acts at the Ministry of the Interior, and the establishment of several regional centres for the detection and handling of discrimination cases. | UN | 54 - وأشارت إيطاليا أيضا إلى الأنشطة التي تضطلع بها الهيئة الوطنية للمساواة، لا سيما حملات التوعية بشأن مكافحة التمييز، إضافة إلى الدورات التدريبية المخصصة؛ وإنشاء مرصد الأمن من الأفعال التمييزية بوزارة الداخلية؛ وإنشاء عدة مراكز إقليمية للكشف عن حالات التمييز والتعامل معها. |
Italy also wishes to report that the updated list of individuals affected by the travel ban has always been provided to the Ministry of the Interior in order to prevent the entry into or transit through Italian territory of senior members of the Government of Liberia and its armed forces, as stipulated in paragraph 7 of resolution 1343 (2001). | UN | وترغب إيطاليا أيضا في أن تبلغ أنه يجري تقديم القائمة المستكملة بالأشخاص المتأثرين بحظر السفر باستمرار إلى وزارة الداخلية للحيلولة دون دخول كبار المسؤولين في حكومة ليبيريا وقواتها المسلحة الأراضي الإيطالية أو عبورها، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 7 من القرار 1343 (2001). |
25. In its reply, the Government of Italy also reported that, within the framework of the Security Operative Programme for the Development of Southern Italy (2000-2006), the Ministry of Employment had recently adopted measures intended to both facilitate the integration process of immigrants in Italian society and to fight against social discrimination. | UN | 25 - وذكرت حكومة إيطاليا أيضا في ردها أنه، في إطار برنامج الأمن الفعال من أجل تنمية جنوب إيطاليا (2000-2006)، اتخذت وزارة العمل مؤخرا تدابير ترمي إلى تيسير عملية إدماج المهاجرين في المجتمع الإيطالي ومكافحة التمييز الاجتماعي على السواء. |
As EU Member State, Italy also complies with relevant EEC (n. 94/55, 96/49) and EURATOM (n. 2003/122, 92/3, 96/29) directives. | UN | :: وتمتثل إيطاليا أيضا باعتبارها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي للتوجيهات الصادرة عن الجماعة الاقتصادية الأوروبية (التوجيهان رقم 94/55 و 96/49) وعن الجماعـــة الأوروبيـــــة للطاقـة الذريـــة (التوجيهـــــات رقم 2003/122 و 92/3 و 96/29). |
Italy has also ratified Conventions Nos. 3, 29, 45, 87, 98, 105, 122, 138, 142, 175, 182, and 183. | UN | وصدقت إيطاليا أيضا على الاتفاقيات ذات الأرقام 3 و 29 و 45 و 87 و 98 و 105 و 122 و 138 و 142 و 175 و 182 و 183. |