"إيقاظه" - Translation from Arabic to English

    • wake him
        
    • awaken
        
    • wake it
        
    • waking him
        
    Please, it's too late now. You can't wake him up. Open Subtitles رجاءً , لقد فات الأوان الآن لا يمكنكِ إيقاظه
    Listen, you know you can't wake him when he's asleep. Open Subtitles أنت تعرفين أنه لا يمكن إيقاظه حين يكون نائما
    So they couldn't wake him up to get the final sign-off for the tanks, and the rest is history. Open Subtitles ‏‏لذا لم يستطيعوا إيقاظه ‏للحصول على الأمر النهائي للدبابات. ‏ ‏وما حدث بعد ذلك يعرفه الجميع.
    When I tried to wake him up last time, he got so upset. Open Subtitles حين حاولت إيقاظه المرة الماضية، غضب للغاية.
    We'd try to wake him up for a union dispute, but no. Open Subtitles حاولنا إيقاظه لوجود نزاعات في النقابة , لكنه يرفض
    Uh... I've been trying to wake him. Come on, buddy. Open Subtitles لطليقكِ؟ كنت أحاول إيقاظه. هيا، ياصديقي.
    I know you might be a doctor, and if I can't wake him up, how long before he starves or something? Open Subtitles أنا أعلم بأنك قد تكون دكتور ولو لم أستطع إيقاظه لكم من الفترة قبل يبدأ بالمعاناة من الجوع أو شيء مماثل؟
    He looks so darn peaceful. I wouldn't dare wake him up. Open Subtitles يبدو في غاية الطمأنينة لن أجرؤ على إيقاظه
    You're quite certain of this? Certain enough that I have serious ethical problems trying to wake him up. Open Subtitles متأكد كفاية كما أن لدي مشاكل أخلاقية جدية لمحاولة إيقاظه
    Now he may die. We need to wake him up And have him tell us everything he knows, Open Subtitles علينا إيقاظه وجعله يخبرنا بكل ما يعرفه في حين لا يزال بمقدوره هذا
    Help me wake him up and we'll figure out what to do. Open Subtitles ساعدنىِ على إيقاظه و بعدها سنرى ماذا نفعل
    Maybe I need to wake him up and have a little talk with him. Open Subtitles حسناً، ربما سأحتاج إلى إيقاظه وأتحدث معه قليلاً
    You want me to wake him so I can talk to him? Open Subtitles هل تريدين إيقاظه من النوم حتى أتحدث معه ؟
    His TV is broken, so when you two start tagging each other, the least you can do is wake him up and let him watch. Open Subtitles تلفازه مكسور, لذا عندما تبدأن بالشجار أقل مايمكنكما فعله هو إيقاظه ليشاهد
    If we can wake him up, the nightmares will stop and reality will shift back into place. Open Subtitles إن إستطعنا إيقاظه سوف تتوقف الكوابيس والواقعية سوف تعود مرة أخري لمكانها
    Maybe you should go up and wake him. Open Subtitles ربما يجبُ عليك الصعود و إيقاظه
    Okay, let me see if I can wake him up. Open Subtitles - حسن، لنر إن كنت أستطيع إيقاظه - ماذا؟ ما هي الخطة البديلة؟
    He's gonna be sleepin'. We don't wanna wake him up. Open Subtitles سيكون نائماً ونحن لا نرغب في إيقاظه
    I cannot awaken Beast Boy. I have tried the tickling, all manner of bodily noises, and the word "underpants." I fear that this time his brain is gone forever. Open Subtitles لا أستطيع إيقاظه حاولت الدغدغة والأصوات الحمقاء وكلمة ثياب داخلية أشعر هذه المرة أنه ذهب للأبد
    Like a hibernating bear, it's time we wake it up. Open Subtitles مثل سبات الدب حان وقت إيقاظه
    At the motel. I slipped out without waking him. Open Subtitles في الفندق، لقد تسللت إلى الخارج بدون إيقاظه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more