"إيقاف هذا" - Translation from Arabic to English

    • stop this
        
    • stop it
        
    • stop that
        
    • stopped this
        
    • halt this
        
    • stopping this
        
    • shut this
        
    • stand this
        
    • turn this off
        
    • stopped it
        
    • this stopped
        
    I won't stop them just like you can't stop this. Open Subtitles لا يمكنني إيقافها مثلك تماماً لا يمكنك إيقاف هذا
    If it means that you'll stop this torture, Then, yes. Open Subtitles إن أدى ذلك إلى إيقاف هذا التعذيب فالجواب نعم.
    Even if we can't stop this loss, we can slow it down. Open Subtitles حتى و إن كان مستحيلا إيقاف هذا التراجع فبإستطاعتنا أن نُبطأه
    Except we know something is gonna happen to him, so all we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. Open Subtitles ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    You gotta stop that right now. I can't take any more of this. Open Subtitles عليك إيقاف هذا فورًا، ما عاد بوسعي تقبل المزيد.
    Let's see if your little shield can stop this! Open Subtitles لنرى إن كان درعك الصغير يستطيع إيقاف هذا
    I can't stop this thing. And neither can you. Open Subtitles لا يُمكنني إيقاف هذا الأمر، ولا حتّى أنتِ.
    Yeah, you think... somebody down there could stop this before it happens? Open Subtitles أجل، هل تظنين هناك أحد بوسعه إيقاف هذا قبل أن يحدث؟
    But we have to stop this evil entity, mate. Open Subtitles لكن علينا إيقاف هذا الكيان الشرير، يا صاح
    We need to stop this violence and we need to stop her. Open Subtitles ‫نحن بحاجة إلى إيقاف هذا العنف وبحاجة إلى ردعها.
    That means we have a quarter of an hour for you to help me stop this thing. Open Subtitles هذا يعني أنَّ أمامنا ربع ساعة لكي تساعدني على إيقاف هذا الشيء
    I am buying time so that I can stop this bullshit from ever happening again. Open Subtitles لكي يُمكنني إيقاف هذا الهراء .من الحدوثِ مُجددًا
    No, no, you've got this wrong. I must stop this man. Open Subtitles لا، ما فهمته خطأ يتحتم عليّ إيقاف هذا الشخص.
    I will help you stop this terrorist from the inside. Open Subtitles سأساعدكِ في إيقاف هذا الإرهابي من الداخل
    I have to stop this before rumors start. This caller is unavailable... He won't pick up. Open Subtitles لابُد ليّ منْ إيقاف هذا قبل أن تبدأ الشائعات. لنْ يُجيب.
    There's no way they're gonna stop this guy. Open Subtitles ليس هناك طريقة تمكنهم من إيقاف هذا الرجل
    Because he's literally the only person who can stop this thing. Open Subtitles لأنه الشخص الوحيد حرفيًا الذي يمكنه إيقاف هذا
    You must fight! You are the only one that can stop it! Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي بإمكانه إيقاف هذا الأمر
    I'm sorry I couldn't stop that boy from destroying your home. Open Subtitles أنا آسفة أنني لم أتمكن من إيقاف هذا الفتي من تدمير وطنكِ
    Oh, my God, Cal, we could have stopped this! Open Subtitles آه يا إلاهى باكال كان بإمكاننا إيقاف هذا
    We now need to be aware that we must take new action and change our behaviour so as to halt this loss. UN ونحن بحاجة الآن إلى أن نعي بأنه يجب علينا أن نتخذ إجراءات جديدة وأن نغير سلوكنا من أجل إيقاف هذا الفقدان.
    Now think about the shame that each of us will carry when our children and grandchildren look back and realize that we had the means of stopping this devastation but simply lacked the political will to do so. Open Subtitles الآن، فكّر بمدى الخزي الذي سيحمله كلًا منّا لأطفاله وأحفاده عندما يفكر ويدرك بأنه كان بأيدينا إيقاف هذا ..لكن وببساطة
    Time will pass, and I'll be able to shut this thing down. Open Subtitles سيمر الوقت وٍسأكون قادرا على إيقاف هذا التحقيق
    I can't stand this anymore, it can not go on like this! Open Subtitles لا أستطيع إيقاف هذا أكثر، لا يمكن ان تستمر الأمور علي هذا النحو!
    All right, let's turn this off right now, shall we? Open Subtitles كل الحق، دعونا إيقاف هذا الحق الآن، نحن العرب؟
    Oh, maybe if I'd been there, I could have stopped it. Open Subtitles ،لو كنت هناك لقمتُ بردعه كان يسعني إيقاف هذا
    Or life. You want this stopped, you tell me what I wanna hear. Open Subtitles إن أردت إيقاف هذا, قل لي ما أود سماعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more