"ابقه" - Translation from Arabic to English

    • Keep him
        
    • Keep it
        
    Just Keep him contained close to the balcony, we'll drop from there. Open Subtitles فقط ابقه تحت الاحتواء بالقرب من الشرفة سنقوم بالنزول من هناك
    You go sit beside him. Keep him company, huh. Open Subtitles أذهب وأجلس بجانبه ابقه فى شراكة معك، هوه
    Keep him in handcuffs with a gun at his back for all I care. Open Subtitles ابقه مُقيّداً بالأصفاد مع وُجود مُسدّس مُصوّب بإتجاه ظهره بقدر ما اهتم.
    Okay. Let me clarify. Open up and Keep it open. Open Subtitles حسناً، دعني أوضح لك افتح فمك و ابقه مفتوحاً
    Keep it someplace inside so you can get to it easily. Open Subtitles ابقه في مكان ما في الداخل بحيث تصلين اليه بسهولة
    Just Keep him chained in the cage, make sure his cell phone's charged, we'll wire tap it, see what we get. Open Subtitles فقط ابقه محبوس في القفص ,احرص على أن يكون هاتفه مشحون سنتنصت على هاتفه وسنرى ما نحصل عليه
    Keep him busy while I fix this thing. Open Subtitles ابقه مشغولا بينما احاول ان اصلح هذا الشئ
    Just Keep him alive. ♪ Riding through this world ♪ ♪allalone♪ Open Subtitles فقط ابقه على قيد الحياة إهداء لإخواني سعد الشريف و عبدالرحمن الشريف ولكل عشاق المسلسل الكبير مشاهدة ممتعة
    Keep him at your house until hes well. I'll come in a day or two. Open Subtitles ابقه في منزلك حتى آتي بعد يوم واحد أو اثنين.
    Keep him alive. We might be able to use him later. Open Subtitles ابقه حياً , من الممكن ان نستفيد منه لاحقاً
    Keep him separated from the rest. I don't want him causing a panic. Open Subtitles ابقه بعيداً عن الآخرين لا أريده أن ينشر الهلع
    I hate this. Whenever we jail him, I pray, "Please, God, just Keep him there." Open Subtitles أكره هذا، عندما قمنا بحبسه وأنا أصلي أقول "أرجوك يا الله، ابقه هناك"
    Just Keep him talking for a minute, until they intervene. Open Subtitles فقط ابقه مشغول لدقائق حتى يتدخلون
    Keep him here till we find what we need. Open Subtitles ابقه هنا الى ان نكتشف ما نريده
    Just Keep him there. Open Subtitles ابقه بالداخل وحسب.
    My husband died a couple of years ago so I like to Keep it close to my heart. Open Subtitles انه خاتم زواجي السابق زوجي توفي قبل بضعة سنوات لهذا احب ان ابقه قريب من قلبي
    No, it's okay. Just Keep it down because you're really loud. Open Subtitles ‫لا ، انه بخير ، فقط ابقه منخفضا ‫لأنك عالٍ حقا
    Thank you, but it's yours now. Keep it safe. Open Subtitles شكرا لك , ولكنه يعود لك الان , ابقه أمناً
    Keep it low, though. Signor Jensen, next-door, is on the night shift again. Open Subtitles ابقه منخفضا لأن سيقنور جينسون في وردية في الشقة المجاورة
    Keep it that way. It's a good way to be. Open Subtitles ابقه على هذه الطريقة انه جيد على الطريقة اللتي هو بها
    I don't want to understand. I don't want to know. Whatever it is, Keep it to yourself. Open Subtitles اننى لا أريد أن افهم ولا أريد أن أعرف اذا كان هناك شيئا ، ابقه لنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more