"ابقوا معنا" - Translation from Arabic to English

    • Stay tuned
        
    • Stay with us
        
    • Tune in
        
    • stick around
        
    Then at 8:30, Stay tuned for Sample Ladies After Dark. Open Subtitles وبعدها الساعة 8: 30 ابقوا معنا لأجل نموذج من السيدات بعد الظلام
    Coming up next, we'll see which lucky guy she chooses.Stay tuned. Open Subtitles ,سيأتي لاحقا سنرى الشاب المحظوظ الذي اختارته ابقوا معنا
    Good night. Stay tuned for Conan, coming up next. Good night, everybody! Open Subtitles ابقوا معنا لمشاهدة كونان تصبحون على الخير جميعا
    Stay with us, you'll survive, but we can't afford any liabilities. Open Subtitles ابقوا معنا وستنجون بحياتكم ولكننا لا نستطيع تقديم أي التزامات
    Stay with us for the latest details on this developing story. Open Subtitles ابقوا معنا لنوافيكم بالمستجدّات بشأن تطوّرات الخبر.
    Thanks to the rolling blackouts. Stay tuned for further details. Open Subtitles "شكراً لموجات التعتيم المتناوبة ابقوا معنا لمزيد من التفاصيل"
    [man on TV] Stay tuned for complete game highlights of today's game of the century. Open Subtitles ابقوا معنا ، للملخص الكامل للمباراة لمباراة القرن اليوم
    And on a program note, be sure to Stay tuned for the live death row execution of Floyd Ray Hubbard. Open Subtitles ابقوا معنا لمشاهدة إعدام فلويد راي هوبارد على الهوء مباشرة
    Now Stay tuned for six hours of exciting football action. Open Subtitles ابقوا معنا لستّ ساعات من المباريات المثيرة.
    He was released today and will be monitored closely in the coming weeks, but Stay tuned for additional updates... Open Subtitles ولا يوجد أي تصريح هل سيخرج أم لا في الأسابيع المقبلة - ولكن ابقوا معنا لمزيدًا من المستجدات
    Well, Stay tuned for the 10:00 news. Open Subtitles حسنا, ابقوا معنا لمشاهدة اخبار العاشرة
    Stay tuned for all updates. Open Subtitles ابقوا معنا لمزيد من تطورات الاحداث
    Stay tuned for President Ronald Reagan's weekly radio address. Open Subtitles " ابقوا معنا في تصريح الرئيس _ رونالد ريقان " الجديد "
    Stay tuned to Global News. Open Subtitles ابقوا معنا على قناة الأخبار العالمية
    Sorry about this, kids. But Stay tuned. Open Subtitles آسف على هذا يا أطفال ، لكن ابقوا معنا
    So Stay tuned for more exciting coverage of the opening ceremonies... of the 15th Winter Olympiad from Calgary, Alberta, Canada. Open Subtitles ابقوا معنا في التغطية الأكثر إثارة لاحتفالات الافتتاح للألعاب الألومبية الشتوية الـ15 من "كالجاري" "ألبرتا" "كندا"ا
    Stay tuned for Bob Bulldog Briscoe after these paid commercial messages. Open Subtitles ابقوا معنا لبرنامج "بولدوغ بريسكو" بعد هذه الإعلانات المدفوعة
    Stay with us as the countdown to Doomsday continues with just six more hours to go. Open Subtitles ابقوا معنا في العد التنازلي ليوم الحساب يبتقى فقط ست ساعات
    Stay with us. After the break we're gonna look at your favorite holiday hot spots. Open Subtitles ابقوا معنا بعد الفاصل سنلقي نظرة على الاماكن المفضله لكم لقضاء العطلة
    Tune in later for more I wish you all a good election Open Subtitles ابقوا معنا للمزيد اتمنى للجميع انتخابات سعيدة
    And that's going to take us to half-time. Be sure to stick around for the half-time show Open Subtitles وسنحصل على فاصل انتصافي ابقوا معنا لمشاهدة العرض الانتصافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more