"ابقيها" - Translation from Arabic to English

    • keep her
        
    • Keep it
        
    • hold
        
    • keeping her
        
    • keeping it
        
    Mom picked them out, and I'm trying to keep her happy because I invited Dad to the wedding. Open Subtitles أميمن اختارتهم فهي متقلبة المزاج و انا احاول أن ابقيها سعيدة لانني دعوت والدي الى الزفاف
    keep her warm, keep rubbing these herbs under her nose. Open Subtitles ابقيها دافئة، افرك تلك الأعشاب أسفل أنفها.
    Surgery went well, but I'd like to keep her here under observation for a while. Open Subtitles الجراحة مضت بخير و أريد أن ابقيها في الملاحظة
    It was all I could do to Keep it down. Open Subtitles كل ما قدرتُ على فعله بأن ابقيها في الأسفل.
    Ice it, 24 hours. And Keep it elevated. Open Subtitles ضع عليها الثلج، ل 24 ساعة و ابقيها مرتفعة
    Because of the severity of her burns, we'll be able to hold her in medical, and I am planning on keeping her there right up until her court dates. Open Subtitles بسبب شدة الحروف التي اصابتها سنتمكن من حبسها في العيادة و أنا أخطط أن ابقيها هناك حتى موعد محاكمتها
    Do you think I'll tie her feet and keep her away from you or anyone, just to make her Miss Korea? Open Subtitles فهل تظن اني سأكبل قدمها ؟ و ابقيها بعيدة عنك او عن اى احد فقط لأصنع منها ملكة جمال كوريا ؟
    keep her in our custody until we know what we're dealing with. Then take care of her. Open Subtitles ابقيها تحت الحراسة حتى نعلم ما نواجهه، ثم اعتن بها
    Whatever. I don't care what you do with her. Just keep her out of my face, OK? Open Subtitles لا يهمنى ما تفعلينه معها ابقيها فقط بعيده عن وجهى
    But if she picks up, you have to keep her on the phone so we can find her. Open Subtitles وان اجابت عليك ابقيها على الخط قدر استطاعتك لتحديد موقعها
    keep her for a month and you get a discount, and she does the housework. Open Subtitles ابقيها لمدة شهر وستحصل علي تخفيض وهي ستعمل شغل المنزل
    So this began a series of confessional days... ... when I spun out the history of Savannah's past... ... in order to keep her alive. Open Subtitles و هكذا تبدأ سلسلة من الإعترافات اليومية عندما أخرجت سافانا من تاريخها في الماضي فقط لكي ابقيها حية
    Maria, God rest her soul. Yes, I, er, I keep her as close as I am able. Open Subtitles رحمها الله انا ابقيها اقرب ما يمكن مني
    He gave me injections to keep her drugged. Open Subtitles لقد اعطاني الإبر لكي ابقيها مخدره
    keep her in the cell. The corridors are not safe. What? Open Subtitles ابقيها في الزنزانة الممرات ليست آمنة
    Your your father ordered me to keep her whereabouts secret. Open Subtitles أمرني والدك أن ابقيها في مكان سري
    Keep it movin'. We're done. Open Subtitles نــعــم، نــعــم، قنبلة يدوية ابقيها متحركة..
    Keep it undercover. Call it a drug investigation. Open Subtitles ابقيها سرية ، أخبرهم أنه تحقيقا للمخدرات
    Unless, of course, I decided to withhold that information, Keep it just for myself as a secret. Open Subtitles الا اذا قررت بالطبع حجب تلك المعلومات وان ابقيها فقط لنفسى كَسِرّ
    Put her on a five-day hold? Open Subtitles ابقيها في المشفى لخمسة أيام حسناً؟
    I'm keeping her close until I find a way to clear her memory of all things Fae. Open Subtitles انا ابقيها قريبه حتى اجد طريقة لمسحة ذاكرتها عن اشياء فاي
    Because she loves me. And I'm planning on keeping it that way. Open Subtitles لأنها تحبني , و ايد ان ابقيها دائماً هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more