"ابنكم" - Translation from Arabic to English

    • your son
        
    • your kid
        
    • son's
        
    • son is
        
    • your little boy
        
    Excuse me. Is that your son dangling from that telephone pole? Open Subtitles عذراً هل هذا ابنكم الذي يتدلى من عامود الهاتف ؟
    Listen, apparently your son got into a little scrape with my kid. Open Subtitles على ما يبدو أن ابنكم حصلت له مشكلة صغيرة مع ابني
    Now, I know you both want to share this iconic moment with your son, so I'm gonna leave you two to fight it out, and I'll meet the winner in the car. Open Subtitles وأعرف أن كليكما يريد مشاركة تلك اللحظة الفريدة مع ابنكم لذا سأترككما تتقاتلان عليها وسوف ألتقي بالرابح في السيارة
    I mean, it was cute... if your kid was in it. Open Subtitles أعني، كان ظريفاً إذا كان ابنكم مشتركاً فيها
    My firm will continue to work for your son's exoneration, but two things will change. Open Subtitles شركتى ستواصل العمل لتبرئه ابنكم ولكن شيئان سيتغيران
    Maybe if you taught your son some manners, our son wouldn't have had to hit yours. Open Subtitles ربما لو علمتِ ابنكِ بعض الأخلاق ماكان ابننا ليضرب ابنكم
    your son is married to the woman whose mother I was most recently pleasuring. Open Subtitles ابنكم متزوج بإمرأة والدتها كانت مؤخراً مسرورة.
    He was thinking of your son's case when he planned it. Open Subtitles لقد كان يفكر في قضية ابنكم عندما خطط لذلك
    Stop with the frowning. Today, you smile for your son. Open Subtitles توقفوا عن العبوس ابتسموا لأجل ابنكم اليوم
    I wanted to welcome you to town And see how your son was doing. Open Subtitles أردت الترحيب بكم في البلدة وأرى كيف حال ابنكم
    And I can imagine that that's what you think you're doing, because I believe that you love your son. Open Subtitles .. يمكنني تصور ان هذا ماتحاولين فعله لأني أؤمن انكم تحبون ابنكم
    I'm glad our son kicked the shit out of your son, And I wipe my ass with your human rights! Open Subtitles أنا مسـرورة لأن إبني ضرب ابنكم وآذاه وتبا لمحاضرات حقوق الانسـان التي تلقوها
    your son's neurons will light up, and his brother's cells will remain dark. Open Subtitles ستضئ خلايا ابنكم العصبية و ستعتم خلايا أخيه
    If your son has a desire to be something in life, to make a mark in society then why can't women have the same desire? Open Subtitles وأنا معتزة بذاتى و مستقلة ومعتمدة على نفسى اذا كان ابنكم لديه طموح ليصبح شيئا والرغبة فى التأثير بالمجتمع
    Well, because the person who touched it before you has your son... and he's just left us the first piece of the puzzle. Open Subtitles ببساطة,لان الشخص الذي لمسها قبلكم,لديه ابنكم ولقد ترك لنا للتو اول قطعة من الاحجية
    I think that I can have your son moved out of this house and living on his own by June 15th. Open Subtitles استطيع القول أنني سأجعل ابنكم يغادر و يعيش لوحده في الخامس عشر من حزيران
    One way or another, your son will have a better life than you did. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى فإن ابنكم سيحظى بحياة أفضل من التي عشتموها
    There's no way she-- You-- you're worried about your kid's biology test? Open Subtitles انتم قلقون حول اختبار ابنكم للاحياء ؟
    Your husband's deeply disturbed and we won't let him hurt your little boy any more. Open Subtitles زوجك مشوش جداً ونحن لم ندعه يؤذي ابنكم مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more