"اتحاد" - Translation from Arabic to English

    • Union
        
    • Federation
        
    • consortium
        
    • Association
        
    • Confederation of
        
    • League
        
    • United
        
    • Alliance
        
    • cartel
        
    • European
        
    • unity
        
    • unions
        
    • of the
        
    • Guild
        
    • combination
        
    The Summit laid the foundation for an East African monetary Union. UN وقد أرسى مؤتمر القمة الأساس لإقامة اتحاد نقدي لشرق أفريقيا.
    Lastly, a mechanism to rebalance the benefits across the members of a future African monetary Union was also required to ensure commitment. UN وختاماً، ومن أجل ضمان الالتزام يتعين وضع آلية لإعادة التوازن في توزيع المزايا على الأعضاء في اتحاد نقدي أفريقي مقبل.
    United Nations Federal Credit Union Building, Long Island City UN مبنى اتحاد الأمم المتحدة الائتماني، لونغ آيلند سيتي
    President of the Spanish Federation of Human Rights Associations. UN رئيس اتحاد حقوق منظمات حقوق الإنسان في إسبانيا
    The consortium is also expected to harmonize prices and contribute to the region's overall development. UN ويتوقع أن يؤدي اتحاد الشركات هذا أيضا إلى مواءمة الأسعار والمساهمة في تنمية المنطقة ككل.
    Union of Legal Entities " Eurasian Economic Club of Scientists " Association UN اتحاد الكيانات القانونية ' النادي الاقتصادي للعلماء في المنطقة الأوروبية الآسيوية`
    Union of Legal Entities " Eurasian Economic Club of Scientists " Association UN اتحاد الكيانات القانونية ' النادي الاقتصادي للعلماء في المنطقة الأوروبية الآسيوية`
    Strategy for cross-border security in the Mano River Union UN استراتيجية الأمن عبر الحدود في اتحاد نهر مانو
    Lastly, a mechanism to rebalance the benefits across the members of a future African monetary Union was also required to ensure commitment. UN وختاماً، ومن أجل ضمان الالتزام يتعين وضع آلية لإعادة التوازن في توزيع المزايا على الأعضاء في اتحاد نقدي أفريقي مقبل.
    The Staff Union's views, expressed at the time, remain valid. UN وأن الآراء التي أعرب عنها اتحاد الموظفين آنذاك لا تزال مسوغة.
    Under this provision workers have the right to belong to a Union of their choice without prior authorization or indeed other legal requirements. UN وبموجب هذا الحكم من القانون، يحق للعمال الانتماء إلى اتحاد يختارونه دون إذن مسبق أو حاجة فعلية إلى شروط قانونية أخرى.
    Statement submitted by Mothers' Union, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد الأمهات، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Mothers' Union, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد الأمهات، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Mothers' Union works to further these values and the goals of the Beijing Declaration in the following ways, across the world. UN ويعمل اتحاد الأمهات على تعزيز هذه القيم ودعم الأهداف الواردة في إعلان بيجين، وذلك في كافة أنحاء العالم وبالطرق التالية.
    Mr. Murat Tahirović, Head of Union of Former Camp Detainees in BiH UN السيد مراد طاهروفتش رئيس اتحاد معتقلي المعسكرات السابقين في البوسنة والهرسك
    :: In sports: The Albanian Football Federation has been organizing the Women's Cup since 2009, where ten football clubs participate. UN :: وفي مجال الرياضة: واظب اتحاد كرة القدم الألباني على تنظيم كأس الكرة النسائية منذ عام 2009، بمشاركة عشرة أندية.
    Statement submitted by Federation of Women Groups, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدَّم من اتحاد الجماعات النسائية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Formerly Federation of Western European Rope and Twine Industries. UN ابقاً، اتحاد صناعات الحبال والجدائل في أوروبا الغربية.
    The Department aims to comply with the Web Content Accessibility Guidelines of the World Wide Web consortium Web Accessibility Initiative. UN وتهدف الإدارة إلى استيفاء الشروط التي تجيز الاطلاع على محتوى شبكة الإنترنت الصادرة عن اتحاد شبكة الإنترنت العالمية.
    Omkar Goswami, Chief Economist, Confederation of Indian Industry, India UN أومكار غوسوامي، كبير الاقتصاديين، اتحاد الصناعة الهندية، الهند
    The Arab States Broadcasting Union (ASBU), a specialized organization of the League of Arab States, participated in the seminar. UN وقد شارك في هذه الحلقة الدراسية اتحاد إذاعات الدول العربية، وهو منظمة متخصصة تابعة لجامعة الدول العربية.
    WebForce International submitted its projects relating to universal access to the ITU, the Global Alliance for ICT and Development (GAID) and the Internet Governance Forum (IGF). UN قدم اتحاد ويب فورس الدولي مشاريعه بشأن إمكانية الاتصال العالمي إلى الاتحاد الدولي للاتصالات، والتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، ومنتدى إدارة الإنترنت.
    The Association of automobile insurers tried to circumvent this by establishing a voluntary cartel agreement, a strategy which failed. UN وحاول اتحاد شركات التأمين على السيارات التحايل على هذه المسألة بابرام اتفاق كارتل طوعي، فكانت استراتيجية فاشلة.
    He said that he was convinced that Mauritania could set an example in promoting Union and unity among all communities in its population. UN وأعرب عن اقتناعه بأن موريتانيا يمكن أن تكون مثالاً يحتذى من حيث اتحاد ووحدة جميع فئات سكانها.
    At the Federation of Businesswomen, 46 unions in the capital and 26 in provinces have been registered. UN وفي اتحاد سيدات الأعمال، تم تسجيل 46 نقابة في العاصمة و 26 نقابة في الولايات.
    And as the leaders of your countries ... you have the power to bring the world together... under the principles of the Film Actors Guild. Open Subtitles وكزعماء لبلادكم لديكم القوة لتجميع العالم تحت مباديء اتحاد صانعي الافلام
    I am concerned that this combination of institutional and procedural hindrances has perpetuated and reinforced the climate of impunity the joint communiqué was meant to end. UN وأنا قلق من أن اتحاد العوائق المؤسسية والإجرائية هذا قد أدام وعزز مناخ الإفلات من العقاب الذي كان قد قصد البيان المشترك إنهاءه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more