"اتخاذ إجراء بشأنه" - Translation from Arabic to English

    • take action on it
        
    • acted upon
        
    • act upon
        
    • action by
        
    • taking action
        
    13. The Chairman said that the revised draft resolution contained no programme-budget implications and invited the Committee to take action on it. UN 13- الرئيس: .قال إن مشروع القرار المنقح لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية، ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه.
    19. The Chairman said that the draft resolution contained no programme-budget implications and invited the Committee to take action on it. UN 19- الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية، ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه.
    19. The Chairman said that the draft resolution contained no programme budget implications and invited the Committee to take action on it. UN 19 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا ينطوي على أي آثار تتعلق بالميزانية البرنامجية ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدد الجدول تلك التوصية المتعلقة بكل منظمة، كما يبين ما إذا كانت تتطلب قراراً من جانب الهيئة التشريعية أو الرئاسية للمنظمة أو يمكن اتخاذ إجراء بشأنه من جانب الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    Addressing unpaid care is not an option that States can choose to act upon only after achieving a certain level of development. UN ومعالجة مسألة الرعاية غير مدفوعة الأجر ليست خيارا يمكن للدول أن تختار اتخاذ إجراء بشأنه عندما تحقق مستوى معينا من التنمية.
    Decision calling for action by the Council UN دال - مقرر يتطلب من المجلس اتخاذ إجراء بشأنه
    The Conference of the Parties at its fifth session considered this proposal and agreed to consider the amendment by Kazakhstan at its sixth session, with a view to taking action thereon. UN 19- ونظر مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة في هذا المقترح ووافق على أن ينظر في دورته السادسة في التعديل المقترح من كازاخستان، بهدف اتخاذ إجراء بشأنه.
    4. The Chairman said that the draft resolution contained no programme-budget implications and invited the Committee to take action on it. UN 4- الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يحتوي على أي آثار في الميزانية البرنامجية، ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه.
    4. The Chairman, after noting that Armenia, Azerbaijan, Bolivia, Hungary and Lebanon had become sponsors of draft resolution A/C.2/59/L.39/Rev.1, invited the Committee to take action on it. UN 4 - الرئيس: بعد أن أشار إلى أن أذربيجان وأرمينيا وبوليفيا ولبنان وهنغاريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/59/L.39/Rev.1، دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه.
    5. The Chairman said that the revised draft resolution contained no programme budget implications and invited the Committee to take action on it. UN 5 - الرئيس: قال إن مشروع القرار المنقّح لا ينطوي على أي آثار على الميزانية البرنامجية ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه.
    5. Reiterates its request to the Secretary-General to submit to the General Assembly, in September 2000, a comprehensive report on the financing of the Mission, including full budget estimates and information on the utilization of resources up to the time of the submission of the report, to enable the Assembly to take action on it at the main part of its fifty-fifth session. UN 5 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، في أيلول/سبتمبر 2000، تقريرا شاملا عن تمويل البعثة، بما في ذلك التقديرات الكاملة للميزانية والمعلومات المتعلقة باستخدام الموارد حتى وقت تقديم التقرير، لتمكين الجمعية من اتخاذ إجراء بشأنه في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والخمسين.
    16. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, in September 2000, a comprehensive report on the financing of the Mission, including full budget estimates and information on the utilization of resources until the time of the submission of the report, to enable the Assembly to take action on it at the main part of its fifty-fifth session; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في أيلول/سبتمبر 2000، تقريرا شاملا عن تمويل البعثة، بما في ذلك التقديرات الكاملة للميزانية والمعلومات عن استخدام الموارد حتى وقت تقديم التقرير، لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ إجراء بشأنه في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والخمسين؛
    12. Requests the Secretary-General to submit, as a matter of priority, to the General Assembly a comprehensive report on the financing of the Mission, including full budget estimates and information on the utilization of resources until the time of the submission of the report to enable the General Assembly to take action on it at the earliest opportunity; UN ١٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، على سبيل اﻷولوية، تقريرا شاملا عن تمويل البعثة يتضمن تقديرات كاملة للميزانية، ومعلومات عن استخدام الموارد لغاية موعد تقديم التقرير، لتمكينها من اتخاذ إجراء بشأنه في أقرب فرصة؛
    3. In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to the General Assembly, as a matter of priority, a comprehensive report on the financing of the Mission, including full budget estimates and information on the utilization of resources until the time of the submission of the report, to enable the General Assembly to take action on it at the earliest opportunity. UN ٣ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في نفس القرار، أن يقدم إلى الجمعية العامة على سبيل اﻷولوية تقريرا شاملا عن تمويل البعثة، يتضمن تقديرات كاملة للميزانية ومعلومات عن استخدام الموارد حتى موعد تقديم التقرير، لتمكينها من اتخاذ إجراء بشأنه في أقرب فرصة.
    15. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, as a matter of priority, a comprehensive report on the financing of the Transitional Administration, including full budget estimates and information on the utilization of resources until the time of the submission of the report, to enable the Assembly to take action on it at the first part of its resumed fifty-fourth session; UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقــدم إلى الجمعية العامة، على سبيـل اﻷولويــة، تقريرا شاملا عن تمويل اﻹدارة الانتقالية يتضمن تقديرات كاملة للميزانية ومعلومات عن استخدام الموارد حتى موعد تقديم التقرير، لتمكينها من اتخاذ إجراء بشأنه في الجزء اﻷول من دورتهـــا الرابعة والخمسين المستأنفة؛
    1. The Chairman drew attention to the draft resolution contained in document A/C.5/53/L.79, which he had submitted following informal consultations. In paragraph 12, the word “and” had been inadvertently omitted before the words “to take action on it”. UN ١ - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/53/L.79، والذي كان قدمه عقب مشاورات غير رسمية، مشيرا إلى أن الحرف " و " قد سقط سهوا قبل عبارة " لتمكينها من اتخاذ إجراء بشأنه " .
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, as a matter of priority, a comprehensive report on the financing of the Mission, including full budget estimates and information on the utilization of resources until the time of the submission of the report, to enable the General Assembly to take action on it at the earliest opportunity; UN ١٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، على سبيل اﻷولوية، تقريرا شاملا عن تمويل البعثة يتضمن تقديرات كاملة للميزانية ومعلومات عن استخدام الموارد حتى موعد تقديم التقرير، لتمكينها من اتخاذ إجراء بشأنه في أقرب فرصة؛
    On 20 March, the caucus of the non-aligned States in the Security Council sponsored and circulated a draft resolution (S/2001/266, dated 23 March 2001) and announced their intention to request the Council to take action on it by the beginning of the Arab Summit Conference, held at Amman on 27 and 28 March 2001. UN وفي 20 آذار/مارس، قدمت مجموعة دول عدم الانحياز في مجلس الأمن مشروع قرار وعممته (الوثيقة S/2001/266 المؤرخة 23 آذار/مارس 2001)، وأعلنت عزمها على أن تطلب من المجلس اتخاذ إجراء بشأنه في موعد لا يتجاوز بدء مؤتمر القمة العربي المقرر عقده في عمان في 27 و 28 آذار/ مارس 2001.
    On 20 March, the caucus of the non-aligned States in the Security Council sponsored and circulated a draft resolution (S/2001/266, dated 23 March 2001) and announced their intention to request the Council to take action on it by the beginning of the Arab Summit Conference, held at Amman on 27 and 28 March 2001. UN وفي 20 آذار/مارس، قدمت مجموعة دول عدم الانحياز في مجلس الأمن مشروع قرار وعممته (الوثيقة S/2001/266 المؤرخة 23 آذار/مارس 2001)، وأعلنت عزمها على أن تطلب من المجلس اتخاذ إجراء بشأنه في موعد لا يتجاوز بدء مؤتمر القمة العربي المقرر عقده في عمان في 27 و 28 آذار/ مارس 2001.
    Malta was, and still is, aware that any proposal which relates to a principal organ of the Charter requires very serious consideration before it can be acted upon. UN فحكومة بلدي كانت، ولا تزال، تدرك أن أي اقتراح يتعلق بأحد اﻷجهـــزة الرئيسيـــة المذكورة في الميثاق يتطلب دراسة بالغـــة الجدية قبل اتخاذ إجراء بشأنه.
    37. The Government considers that the view expressed in paragraph (5) of the commentary, that it would be imperative for the accused to be allowed to challenge the jurisdiction of the court before trial, should be acted upon and that the merely institutional obstacles thought to exist should not stand in the way of a solution being found. UN ٣٧ - ترى الحكومة أن الرأي الذي أعرب عنه في الفقرة )٥( من التعليق والقائل بحتمية السماح للمتهم بالطعن في اختصاص المحكمة، في مرحلة سابقة على المحاكمة، ينبغي اتخاذ إجراء بشأنه وأن المعوقات ذات الطابع المؤسسي البحت لا ينبغي أن تقف حجر عثرة أمام التوصل الى حل.
    While the spectre of weapons of mass destruction hangs over us all, the international community has rightly recognized, and has decided to act upon, the growing threat posed by the proliferation of small arms and light weapons. UN ومع أن شبح أسلحة الدمار الشامل يخيم علينا جميعا، أدرك المجتمع الدولي بحق الخطر المتزايد الذي يشكله انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقرر اتخاذ إجراء بشأنه.
    C. Decision calling for action by the Council UN جيم - مقرر يتطلب من المجلس اتخاذ إجراء بشأنه
    At the same time, we could proceed if there were agreement that the text on which we are taking action is as it appears in document A/C.3/61/L.16/Rev.1: the draft resolution as adopted by the Third Committee. UN وفي الوقت ذاته، يمكننا أن نمضي قدما، إذا كان هناك اتفاق على أن النص الذي نحن بصدد اتخاذ إجراء بشأنه يرد على النحو الذي ورد به في الوثيقة A/C.3/61/L.16/Rev.1: أي مشروع القرار بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more