"اتخاذ ترتيبات دولية" - Translation from Arabic to English

    • international arrangements
        
    E. Effective international arrangements to Assure Non-Nuclear-Weapon States UN هاء- اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غيـر
    D. Effective international arrangements to Assure Non-Nuclear-Weapon States Against the Use or Threat of Use of Nuclear Weapons . 47 - 48 12 UN دال- اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها 47-48 12
    D. Effective international arrangements to Assure UN دال- اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسـلحة
    D. Effective international arrangements to Assure Non-Nuclear-Weapon UN دال - اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
    D. Effective international arrangements to Assure Non-Nuclear-Weapon UN دال - اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
    D. Effective international arrangements to Assure Non-Nuclear-Weapon UN دال - اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
    We would welcome any progress that the Conference on Disarmament might achieve in this regard or in regard to the adoption of effective international arrangements to assure the non—nuclear—weapon States against the use or the threat of use of nuclear weapons against them. UN إن مسؤوليات الدول ذات العلاقة واضحة في هذه اﻷمور، ونحن نرحب بأي تقدم يمكن أن يحققه المؤتمر بشأنه أو بشأن اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Thirdly, Syria affirms the need for a binding instrument on effective international arrangements and measures to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN ثالثاً: وفي هذا الإطار تؤكد سورية على أهمية التوصل إلى صك مُلزم بشأن اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضدها.
    D. Effective international arrangements to Assure Non-Nuclear-Weapon UN دال - اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
    Paragraph 2 is also a recognition that regardless of what States may have to do domestically to comply with response measures and compensation, a more secure and consistent pattern of practice in this area requires international arrangements as well. UN وتنطوي الفقرة 2 أيضاً على إقرار بأنه بغض النظر عما يتعين على الدول أن تقوم به محلياً للعمل بتدابير الاستجابة والتعويض، فإن نمط ممارسة أسلم وأمتن في هذا المجال يتطلب اتخاذ ترتيبات دولية كذلك.
    However, sustainable development also requires appropriate international arrangements on the basis of which cooperation and assistance can be offered to countries and societies which need it. UN بيد أن التنمية المستدامة تستلزم أيضا اتخاذ ترتيبات دولية ملائمة يمكن على أساسها تقديم التعاون والمساعدة إلى البلدان والمجتمعات التي تحتاجها.
    The issue of effective international arrangements to assure all non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons is of utmost importance since it is linked to the fundamental security of all States. UN إن مسألة اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين جميع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها هي مسألة بالغة اﻷهمية لارتباطها باﻷمن اﻷساسي للدول جمعاء.
    D. Effective international arrangements to Assure UN دال - اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
    D. Effective international arrangements to Assure UN دال - اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
    (ii) Effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons; UN ' 2` اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لضمان عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    We note the establishment in 1998 of an ad hoc committee in the Conference on Disarmament on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons and to negotiate universal, unconditional and legally binding security assurances to all non-nuclear-weapon States. UN ونشير إلى إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح النووي في 1998 بشأن اتخاذ ترتيبات دولية فعالة تطمئن الدول غير الحائزة لأسلحة نووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها والتفاوض بشأن تقديم ضمانات أمنية عالمية وغير مشروطة وملزمة قانوناً لجميع الدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    Effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN دال - اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    4. Effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 4 - اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Since effective international arrangements to solve the problem of weak and volatile commodity prices were necessary, he was encouraged by the fact that the international commodity price index had recovered to a value of 187 in 2006, after a sharp decline between 1997 and 2003. UN ولما كان من الضروري اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لحل مشكلة ضعف أسعار السلع الأساسية وتقلبها، كان من دواعي تشجيعه أن الرقم القياسي لأسعار السلع الأساسية الدولية قد انتعش وبلغت قيمته إلى 187 في عام 2006، بعد انخفاض حاد في الفترة بين 1997 و2003.
    4. Effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 4- اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more