"اتخذ مجلس حقوق" - Translation from Arabic to English

    • Rights Council adopted
        
    • Rights Council took
        
    • Rights Council has adopted
        
    • Rights Council had adopted
        
    4. On 2 October 2009, the Human Rights Council adopted, without a vote, resolution 12/16 on freedom of opinion and expression. UN 4 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اتخذ مجلس حقوق الإنسان، دون تصويت، القرار 12/16 المتعلق بحرية الرأي والتعبير.
    60. When the Human Rights Council adopted its resolutions 18/6 and 21/9, it deliberately established a broad mandate, aiming at synthesis and convergence. UN 60 - عندما اتخذ مجلس حقوق الإنسان قراريه 18/6 و 21/9، أنشأ عن قصد ولاية واسعة النطاق ترمي إلى التوليف والتطابق.
    2. The Human Rights Council adopted a number of resolutions and decisions by which it authorized relevant human rights bodies and special procedures to continue or undertake additional activities, including meetings. UN 2 - وقد اتخذ مجلس حقوق الإنسان عددا من القرارات والمقررات التي أذن بمقتضاها لهيئات حقوق الإنسان المعنيّة والإجراءات الخاصة لمواصلة أو مباشرة أنشطة إضافي، بما فيها الاجتماعات.
    Thereafter, in September 2010, the Human Rights Council adopted a resolution asserting the right to water and sanitation as deriving from the right to a dignified life and an acceptable standard of living. UN وبعد ذلك، اتخذ مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2010 قراراً للتأكيد على الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي باعتباره مستمداً من الحق في حياة كريمة ومستوى معيشي مقبول.
    In September 2013, the Human Rights Council took two important steps towards greater promotion and protection of the rights of older people. UN اتخذ مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2013 خطوتين هامتين نحو مواصلة تعزيز وحماية حقوق كبار السن.
    On 25 March 2011, the Human Rights Council adopted resolution 16/24, in which it extended the mandate of the Special Rapporteur for one year. UN وفي 25 آذار/مارس 2011، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 26/14 الذي قرر فيه تمديد ولاية المقرِّر الخاص لفترة سنة واحدة.
    87. In 2009, the Human Rights Council adopted two resolutions relevant for the situation in the occupied Golan. UN 87 - في عام 2009، اتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارين متصلين بالحالة في الجولان المحتل.
    On 18 June 2007, the Human Rights Council adopted resolution 5/1, which extended the mandates of its thematic special procedures. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2007، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 5/1 الذي مدّد بموجبه الولايات المحددة للإجراءات الخاصة الموضوعية للمجلس.
    1. At its second session, the Human Rights Council adopted resolution 2/3 entitled " Human Rights in the occupied Syrian Golan " . UN 1- اتخذ مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثانية، القرار 2/3 المعنون " حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل " .
    As a result, the Human Rights Council adopted resolution 7/34, which extended the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years and set out the terms of reference in paragraphs 2 and 3 of the resolution. UN ونتيجة لذلك، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 7/34، الذي مدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات وحدد اختصاصاته في الفقرتين 2 و 3 من القرار.
    17. On 26 March 2009, at its tenth session, the Human Rights Council, adopted resolution 10/16, in which it decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea for a period of one year. UN 17 - في 26 آذار/مارس 2009، اتخذ مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة القرار 10/16 الذي مدد بموجبه ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لفترة عام واحد.
    As a result, the Human Rights Council adopted resolution 7/34, which extended the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years and set out the terms of reference in paragraphs 2 and 3 of the resolution. UN وكنتيجة لذلك، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 7/34، الذي مدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات وحدَّد اختصاصاته في الفقرتين 2 و 3 من القرار.
    Actions required 11. In June 2009, the Human Rights Council adopted resolution 11/8 recognizing that maternal mortality is a health, development and human rights challenge. UN 11 - في حزيران/يونيه 2009، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 11/8 الذي يقر بأن الوفيات النفاسية تشكل تحدياً بالنسبة إلى الصحة العامة والتنمية وحقوق الإنسان.
    37. In September 2013, the Human Rights Council adopted resolution 24/23 on strengthening efforts to prevent and eliminate child, early and forced marriage. UN 37 - في أيلول/سبتمبر 2013، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 24/23 المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى منع ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري والقضاء عليها.
    726. In June 2010, the Human Rights Council adopted its resolution 14/5, on the role of prevention in the promotion and protection of human rights. UN 726 - اتخذ مجلس حقوق الإنسان، في حزيران/يونيه 2010، القرار 14/5 بشأن ما لمنع الانتهاكات من دور في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Following that historic step forward, the Human Rights Council adopted by consensus its resolution 15/9 of 30 September 2010, which links the basic right to water to the right to an adequate standard of living. UN وعقب تلك الخطوة التاريخية إلى الأمام، اتخذ مجلس حقوق الإنسان بتوافق الآراء القرار 15/9 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، الذي يربط الحق الأساسي في المياه بالحق في مستوى معيشي لائق.
    73. On 16 June 2011, the Human Rights Council adopted by consensus resolution 17/9 on national institutions for the promotion and protection of human rights. UN 73 - وفي 16 حزيران/يونيه 2011، اتخذ مجلس حقوق الإنسان بتوافق الآراء القرار 17/9 بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    41. On 24 March 2011, the Human Rights Council adopted resolution 16/9 on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, establishing the mandate of a Special Rapporteur. UN 41 - في 24 آذار/مارس 2011، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 16/9 بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وأنشأ بمقتضاه ولاية لمقرر خاص.
    On 17 June 2011, the Human Rights Council adopted resolution 17/18, by which it adopted the Optional Protocol and recommended its adoption by the General Assembly. UN وفي 17 حزيران/ يونيه 2011، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 17/18، الذي اعتمد بموجبه البروتوكول الاختياري، وأوصى الجمعية العامة بإقراره.
    31. On 18 June 2008 the Human Rights Council took an important step towards strengthening the protection of economic, social and cultural rights by adopting the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and recommending its adoption by the General Assembly. UN 31 - في 18 حزيران/يونيه 2008، اتخذ مجلس حقوق الإنسان خطوة مهمة تجاه تعزيز حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية باعتماد البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوصية الجمعية العامة باعتماده.
    The Human Rights Council has adopted historic resolutions, in particular those on the Goldstone report, the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, and the numerous war crimes, crimes against humanity and crimes of genocide committed by the Israeli Army against the unarmed inhabitants of Gaza. UN لقد اتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارات تاريخية كان أهمها ما تعلق بتقرير غولدستون، ونتائج بعثة تقصي الحقائق بشأن العدوان الإسرائيلي على قطاع غزة، وارتكاب الجيش الإسرائيلي للعديد من جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية لسكان غزة العزل.
    7. On 24 March 2010, the Human Rights Council had adopted three resolutions pertaining to settlements, the right to self-determination and grave Israeli human rights violations in the Occupied Palestinian Territory. UN 7 - ومضى قائلا إنه في 24 آذار/مارس اتخذ مجلس حقوق الإنسان ثلاثة قرارات بشأن المستوطنات شملت الحق في تقرير المصير والانتهاكات الإسرائيلية الجسيمة لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more