"اتصالاً هاتفياً" - Translation from Arabic to English

    • a phone call
        
    • a call
        
    • a telephone call
        
    You're gonna make a phone call so you can hold up your end of the deal. Open Subtitles سوف تجري اتصالاً هاتفياً لتنهي جزءك من الصفقة
    Well, he might make a phone call. She might overhear something. Open Subtitles ربما يجري اتصالاً هاتفياً ربما تكون قد سمعت شيئاً ما صدفة
    I just got a phone call. And I have some terrible news. Open Subtitles تلقيت اتصالاً هاتفياً للتو ولدي أنباء فظيعة.
    Denton just made a call to the hospital from a payphone. Open Subtitles لقد أجرى ديناتون للتو اتصالاً هاتفياً مأجوراً من المشفى
    Family members of victims interviewed by the mission stated that victims would usually receive a telephone call from a friend or acquaintance that they went to meet before disappearing. UN وأشار أفراد أسر الضحايا الذين قابلتهم البعثة إلى أن الضحايا يتلقون عادةً، قبل اختفائهم، اتصالاً هاتفياً من أحد الأصدقاء أو المعارف يطلبون فيه مقابلتهم.
    She's waiting for a phone call when we get someplace safe. Open Subtitles تنتظر اتصالاً هاتفياً عندما نصل إلى مكان آمن
    You take a phone call when someone's threatening my life? Open Subtitles هل تتلقى اتصالاً هاتفياً بينما يهدد أحد حياتي؟
    I don't always get a phone call from the bank. Open Subtitles أنا لا أتلقى دائماً اتصالاً هاتفياً من البنك
    Hey, would you mind if I made a phone call? Open Subtitles أتُمانع إن أجريتُ اتصالاً هاتفياً ؟
    Well, I just got a phone call from Ben. Open Subtitles انا للتو تلقيتُ اتصالاً "هاتفياً من "بين
    All right, I gotta make a phone call. I'll be right back. Open Subtitles يجب أن اجرى اتصالاً هاتفياً ساعود ثانيه
    Operator, I want to cut into a phone call. The number is 555-3464. Open Subtitles أريد أن أخترق اتصالاً هاتفياً بداعي الطواريء الرقم هو 555-3464
    Pim, got to make a phone call. Open Subtitles بيم"، يجب أن أجري اتصالاً هاتفياً" اذهب من هنا
    I spent years waiting for a phone call Open Subtitles أمضيت أعواماً أنتظر اتصالاً هاتفياً
    Around 14 January, he received a phone call from someone in the vicinity of the plant reporting the strike on lagoon No. 3 and the flooding of neighbouring farmland by sewage. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير على وجه التقريب، تلقى الدلو اتصالاً هاتفياً من شخص على مقربة من المحطة يبلِّغه فيه عن استهداف البحيرة رقم 3 وغمر الأراضي الزراعية المجاورة بمياه المجارير.
    On 6 January 2009 at 1.45 a.m., Mr. Abu Askar received a phone call from the Israeli armed forces informing him that his family should evacuate their house as it was going to be targeted by an air strike. UN ففي 6 كانون الثاني/يناير 2009، في الساعة 45/1 صباحاً، تلقى السيد أبو عسكر اتصالاً هاتفياً من القوات المسلحة الإسرائيلية تبلغه فيها بأنه يتعين على عائلته إخلاء المنزل لأنه سيُستهدف بغارة جوية.
    In 2007, when working in Russia, the complainant received a call from his brother informing him that an arrest warrant had been issued against him in Uzbekistan for membership of an extremist and religious organization. UN وفي عام 2007، بينما كان يعمل في روسيا، تلقى اتصالاً هاتفياً من شقيقة يبلغه بأنه صدر أمر بالقبض عليه في أوزبكستان لاتهامه بالانتماء إلى منظمة دينية متطرفة.
    In 2007, when working in Russia, the complainant received a call from his brother informing him that an arrest warrant had been issued against him in Uzbekistan for membership of an extremist and religious organization. UN وفي عام 2007، بينما كان يعمل في روسيا، تلقى اتصالاً هاتفياً من شقيقة يبلغه بأنه صدر أمر بالقبض عليه في أوزبكستان بسبب عضويته في منظمة دينية ومتطرفة.
    But I just got a call from my new best friend, Stanton Ward. Open Subtitles لكنني تلقيت اتصالاً هاتفياً من أفضل أصدقائي "ستانتون وارد"
    On 5 July 2006, Wedad Al-Shayeb received a telephone call from the Ministry of Education in Bahrain, requesting her to go to their premises to answer questions. UN وفي 5 تموز/يوليه 2006، تلقت وداد الشايب اتصالاً هاتفياً من وزارة التربية والتعليم في البحرين يطلب منها الحضور إلى الوزارة للإجابة عن بعض الأسئلة.
    Insp. Brown, giving evidence, said that in response to a telephone call from the theater manager, Open Subtitles لقد قام المفتش " براون " بالإدلاء بشهادته قائلاً أنه قد تلقى اتصالاً هاتفياً من مدير المسرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more