I got a call from the chief administrator at st. Benjamin's | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من مدير الإدارة في مستشفى سانت بنجامين |
Stanley won't even call me from the Beef'N'Burger... and you get a call from outer space... the Earth's orbit, whatever. | Open Subtitles | إن ستانلي لا يتصل بي حتى من محل البيرجر وأنت تلقيت اتصالا من الفضاء الخارجي كوكب الأرض , ما علينا |
I didn't get the call from the New York Herald. | Open Subtitles | انا لست مثلك لم اتلقى اتصالا من نيويورك هيرالد |
There's no way she'll turn down a call from a superior officer. | Open Subtitles | من المستحيل ان ترفض اتصالا من شرطي برتبة عالية. |
Soon afterwards, the author was contacted by an individual who presented himself as a relative of the then Vice-Prime Minister, who warned her that her father would have to pay one million United States dollars in order to avoid problems. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة، تلقت صاحبة البلاغ اتصالا من شخص ادعي أنه من أقرباء نائب رئيس الوزراء وأخبرها بأن على والدها دفع مبلغ مليون دولار أمريكي لتفادي الوقوع في مشكلات. |
T.O.D., Levi receives a call from a prepaid phone less than a mile from where the body was discovered. | Open Subtitles | TOD، ليفي يتلقى اتصالا من الهاتف المدفوعة مسبقا أقل من ميل واحد من حيث عثر على جثة. |
I got a call from the agent in charge. He said there's some issue with the body. | Open Subtitles | تلقيت اتصالا من الضابط المسؤول قال أن ثمّة مشكلة مع الجثة |
I got a call from the doctor tonight. 12 messages, Linus? | Open Subtitles | لقد تلقيت الليلة اتصالا من الطبيب قال أنك تركت له 12 رسالة يا لاينوس ؟ |
We got a call from dispatch thought it was a mistake. | Open Subtitles | لقد تلقينا اتصالا من إرسال اعتقد انه كان خطأ. |
If you get a call from that man again, come to the Lost and Found Center. | Open Subtitles | ان تلقيت اتصالا من ذلك الشخص مجددا تعال الى قسم المفقودات |
Couple of weeks back, I got a phone call from an employee of the Western Pacific Glass Company. | Open Subtitles | قبل اسبوعين تلقيت اتصالا من هاتف خلوي من موظف في شركة غرب المحيط الهادئ للزجاج |
I got a call from your landlord, said your rent's late. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من "لاندلورد" يقولون بأنك متأخره بدفع الايجار |
Sir, we've received a call from the British regarding an operation. | Open Subtitles | سيدي، لقد تلقينا اتصالا من البريطانية بشأن العملية. |
I got a call from Dr. Lieberman's office this morning. | Open Subtitles | تلقيت اتصالا من الدكتور ليبيرمان هذا الصباح |
I got a call from Korea not too long afterwards. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من كوريا بعدها بفترة قصيرة |
Guys, put the horses up. Yeah, I just got a call from HD. | Open Subtitles | يا شباب, ارفعوا الاحصنة لقد تلقيت اتصالا من اتش دى |
A couple months ago I got a call from this lady. | Open Subtitles | جيمي: منذ شهرين، تلقيت اتصالا من هذه السيدة |
I got the call from the Chief this morning. Badge ceremony's next week. | Open Subtitles | تلقيت اتصالا من القائد هذا الصباح مراسم تسليم الشارة في الأسبوع القادم |
I got a call from the CIA team over at the airport. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من الفريق الاستخباراتي في المطار. |
Countries such as Uganda that have been contacted by the representatives of such armed groups or have held meetings with them could assist the Council in maintaining an updated list of such representatives, including their names, functions and other relevant identifiers. | UN | وينبغي لبعض البلدان، مثل أوغندا، التي تلقت اتصالا من ممثلي هذه الجماعات المسلحة أو عقدت معهم اجتماعات، أن تساعد مجلس الأمن في الحفاظ على قائمة مستوفاة بهؤلاء الممثلين تشمل أسماءهم ووظائفهم وغير ذلك من وسائل تحديد هويتهم. |