"اتصل بكِ" - Translation from Arabic to English

    • call you
        
    • called you
        
    • calling you
        
    • contacted you
        
    • He called
        
    • calls you
        
    • he call
        
    If you don't mind, maybe I can call you sometime or somethin'? Open Subtitles اذا كنتِ لا تمانعى ، ربما اتصل بكِ فى وقت لاحق
    - Exactly. - Fantastic. Should I call you or...? Open Subtitles تماماً رائع ، هل يتعين ان اتصل بكِ او ..
    I'm sorry to call you on your cell, but I was wondering if I could swing by, drop off your wrapping paper, and talk to you about a personal matter? Open Subtitles انا اسفة ان اتصل بكِ على هاتفك لكنني كنت اتسأل ان كان في امكاني ان اتي احضر اوراق التغليف الخاصة بك
    But I never called you, you might have felt uncomfortable. Open Subtitles لكني لم اتصل بكِ ابدا ربما كان ذلك سيشعركِ بعدم الارتياح
    In fact, he called you twice when I was in the office. Open Subtitles وأيضاً اتصل بكِ مرتين عندما كنتُ في المكتب
    I've been calling you. Open Subtitles انا اتصل بكِ الكل يعمل اوقات مضاعفه لأجل التنصيب
    But then, a few weeks ago, phoebe elliot contacted you. Open Subtitles لكن لاحقاً، قبل عدة اسابيع فيبي ايليوت اتصل بكِ
    You know, i, I wanted to reach out or call you or, Open Subtitles انتي تعلمين لقد أردت التواصل أو أن اتصل بكِ
    That's why I didn't want to call you, so as not to complicate your life. Open Subtitles لهذا لم أشأ أن اتصل بكِ حتى لا اُعقـد لكِ حياتك
    They told us they are taking away cell phone. I just wanted to call you for the last time. Open Subtitles ،قالوا أنهم سيأخذون الهاتف اردتُ فقط أن اتصل بكِ للمرة الاخيرة
    I could also rotten your life, smother you, call you 10 times per day like your jerk of a husband who was gonna break my jaw by the way. Open Subtitles كان بإمكاني تدمير حياتك خنقك اتصل بكِ 10 مراتٍ في اليوم مثل زوجكِ الأحمق الذي كان سيكسر فكي بالمناسبة
    I'm really glad we're okay. Can I call you later? Open Subtitles سعيد حقاً أنكِ بخير هل لي أن اتصل بكِ لاحقاً؟
    As soon as you plant this device, I'll call you on your cellphone. Open Subtitles حينما تزرعين هذه الاداة سوف اتصل بكِ على هاتفك الخلوى
    Last night, a friend from Barcelona called you. Open Subtitles الليلة الماضية، اتصل بكِ أحد الأصدقاء من "برشلونة".
    I should have called you first. Open Subtitles كان ينبغي علي أن اتصل بكِ أولاً
    - Wait, you didn't tell me he called you. Open Subtitles -إنكِ لم تُخبريني بأنه اتصل بكِ
    - OK, he called you. Open Subtitles .. حسناً ، لقد اتصل بكِ
    I'm not even going to pretend to be calling you as a friend right now because you have made it quite clear that you are not mine, but I do have a mutually beneficial business opportunity. Open Subtitles لن أدعي أنني اتصل بكِ الأن كصديقة، لأنكِ وضحتي هذا الأمر. أنكِ لستِ صديقتي. لكن لديّ فرصة عمل لكِ ذات منفعة متبادلة.
    I've been calling you all day, you can't call nobody back? Open Subtitles لقد كنت اتصل بكِ طوال اليوم لماذا لم تعاودي الأتصال ؟
    But recently we discovered that your father contacted you four years ago. Open Subtitles لكن مؤخراً اكتشفنا أن والدكِ اتصل بكِ منذ 4 سنوات.
    If he calls you and asks you to talk to anyone, call me first, okay? Open Subtitles اذا اتصل بكِ وطلب منكِ الحديث مع اي احد اتصلي بي اولاً
    - Where'd he call from? Open Subtitles من أين اتصل بكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more