Similarly, the conclusion of the Uruguay Round agreements provided hope for a more equitable and open global trading system. | UN | وبالمثل، فإن إبرام اتفاقات جولة أوروغواي بعثت على اﻷمل في وضع نظام تجاري عالمي أكثر عدلا وانفتاحــا. |
Specifically, the Uruguay Round agreements involve an element of limitation of the range of policy options available. | UN | وعلى وجه التحديد، تشتمل اتفاقات جولة أوروغواي على عنصر تقييد لنطاق خيارات السياسة العامة المتاحة. |
Thus gains in market access expected from the Uruguay Round agreements might be eroded by more stringent environmental standards. | UN | وهكذا قد تتآكل المكاسب المتوقعة من اتفاقات جولة أوروغواي للوصول إلى اﻷسواق نتيجة للمستويات البيئية اﻷشد صرامة. |
Income losses in this sector > attributed to the Uruguay Round agreements are expected to reach US$ 4 billion in 2005, contrasting with a net gain of US$ 28 billion for the economy as a whole. | UN | ويتوقع أن تصل خسائر الدخل في هذا القطاع بسبب اتفاقات جولة أوروغواي إلى 4 مليارات دولار في عام 2005، على العكس من المكسب الصافي الذي سجله الاقتصاد ككل وبلغ 28 مليار دولار. |
Assistance to the agricultural sector, however, has fallen significantly, even before the implementation of the Uruguay Round agreements. | UN | على أن المساعدة التي كانت تقدم إلى القطاع الزراعي قد هبطت إلى حد كبير، حتى قبل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
The provisions of the Uruguay Round agreements must be faithfully implemented. | UN | وينبغي تنفيذ أحكام اتفاقات جولة أوروغواي بكل إخلاص. |
The implementation of the special and differential provisions in favour of developing countries provided by the Uruguay Round agreements should be analysed, bearing in mind the work being done in this area by WTO. | UN | وينبغي تحليل تنفيذ اﻷحكام الخاصة والتفاضلية التي أتاحتها اتفاقات جولة أوروغواي لصالح البلدان النامية، وذلك مع أخذ العمل الذي تقوم به منظمة التجارة العالمية حالياً في هذا المجال بعين الاعتبار. |
The programme was designed in view of ensuring human resource development and institutional strengthening by focusing on the implementation of the Uruguay Round agreements. | UN | وقد أعد البرنامج بغية كفالة تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات عن طريق التركيز على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
Furthermore, the elimination of quotas and reductions of tariffs called for by the Uruguay Round agreements will erode the value of those preferences, particularly for the least developed countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إلغاء الحصص وخفض التعريفات الذي دعت إليه اتفاقات جولة أوروغواي سيؤدي إلى تآكل قيمة تلك اﻷفضليات، لا سيما بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو. |
They should also assist developing countries to strengthen their administrative capacities relating to trade liberalization and the implementation of the Uruguay Round agreements. | UN | وينبغي أيضا أن تساعد البلدان النامية على تعزيز قدراتها اﻹدارية المتصلة بتحرير التجارة وتنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
In the case of metals and minerals, the Uruguay Round agreements will improve the prospects for vertical diversification in developing countries. | UN | وفي حالة المعادن والفلزات، ستعمل اتفاقات جولة أوروغواي على تحسين احتمالات التنويع عموديا في البلدان النامية. |
With the successful conclusion of the Uruguay Round, requests for WTO technical assistance have increasingly focused on the implementation of the Uruguay Round agreements. | UN | ومع الاختتام الناجح لجولة أوروغواي تركزت بشكل متزايد طلبات الحصول على مساعدة تقنية من المنظمة المشار إليها على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
Priority attention in stage 1 of the integrated programme is given to human resource development and institutional strengthening by focusing on the implementation of the Uruguay Round agreements. | UN | ويولى الاهتمام ذو اﻷولوية في المرحلة اﻷولى من مراحل البرنامج المتكامل إلى تنمية الموارد البشرية وتعزيز القدرات المؤسسية وذلك بالتركيز على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي. |
impact of the Uruguay Round agreements on development and enhanced capacities for | UN | تحليل أثر اتفاقات جولة أوروغواي على التنمية وتعزيز القدرات مـن |
Currently, some products enter duty free but the number of duty-free items will increase as a result of the full implementation of the Uruguay Round agreements. | UN | وهناك حالياً عدد من المنتجات تدخل معفاة من الجمارك لكن عدد اﻷصناف المعفاة من الجمارك سيزداد نتيجة لتنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي تنفيذا تاماً. |
This item would permit an examination of the current trading opportunities and challenges facing developing countries and the impact of the Uruguay Round agreements on their development. | UN | يتيح هذا البند بحث الفرص والتحديات التجارية الراهنة التي تواجهها البلدان النامية وأثر اتفاقات جولة أوروغواي في تنميتها. |
These problems are so entrenched that the implementation of the Uruguay Round agreements is a key issue in the debate on how the multilateral trading system could better accommodate the interests of developing countries. | UN | وهذه المشاكل عويصة بدرجة تجعل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي قضية أساسية في النقاش حول الكيفية التي يمكن بها للنظام التجاري المتعدد الأطراف أن يخدم مصالح البلدان النامية على نحو أفضل. |
The impact of the Uruguay Round agreements on trade and investment in the region is limited so far, as only 24 of the 58 ESCAP member States are also WTO members. | UN | وكان أثر اتفاقات جولة أوروغواي بشأن التجارة والاستثمار في المنطقة محدوداً حتى الآن، فقد انضم 24 بلداً فقط من الدول الأعضاء في اللجنة إلى عضوية منظمة التجارة العالمية. |
the Uruguay Round agreements had not been implemented in the export sectors of interest to Africa. | UN | فلم تنفذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات الاقتصاد التي تهم أفريقيا. |
His delegation agreed that effective implementation of the Uruguay Round agreements and continuing trade liberalization should be at the heart of any discussions. | UN | وأعرب عن موافقة وفده على أن يحتل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي وتحرير التجارة المتواصل مركز أي مفاوضات. |