"اتفاقا للتعاون" - Translation from Arabic to English

    • a cooperation agreement
        
    • cooperation agreements
        
    • an agreement on cooperation
        
    • an agreement of cooperation
        
    • agreements of cooperation
        
    • a collaboration agreement
        
    Belarus had signed a cooperation agreement on the protection of historical and cultural heritage with Lithuania in 2009. UN ووقعت بيلاروس مع ليتوانيا في عام 2009 اتفاقا للتعاون بشأن حماية التراث التاريخي والثقافي.
    For example in the Dominican Republic, police and private security companies signed a cooperation agreement in April 2008. UN فعلى سبيل المثال، وقعت الشرطة والشركات الأمنية الخاصة في الجمهورية الدومينيكية اتفاقا للتعاون في نيسان/أبريل 2008.
    From that standpoint, and with a view to collaborating in the formation of PNC, the ONUSAL Human Rights Division and the National Public Security Academy signed a cooperation agreement which has already begun to be implemented. UN ومن هذا المنظور، وبغية التعاون على تدريب الشرطة الوطنية المدنية، عقدت شعبة حقوق اﻹنسان مع اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام اتفاقا للتعاون دخل بالفعل مرحلة التنفيذ.
    To date, 39 South-South cooperation agreements had been signed and over 1,400 experts and technicians fielded. UN وجرى حتى الآن التوقيع على 39 اتفاقا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وإيفاد ما يزيد على 400 1 خبير وتقني.
    (i) The intention of the Administrator of NASA for NASA to be the first space agency to sign an agreement on cooperation with the Chilean Space Agency immediately after it has been established; UN ' ١ ' رغبة مدير ناسا في أن تكون ناسا هي أول وكالة فضاء تبرم اتفاقا للتعاون مع وكالة الفضاء الشيلية فور انشائها ؛
    30. The United Nations University (UNU) has signed an agreement of cooperation with OAS with special focus on human resource development. UN ٣٠ - وقعت جامعة اﻷمم المتحدة اتفاقا للتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية يركز بشكل خاص على تنمية الموارد البشرية.
    It had also signed a cooperation agreement with OSCE to combat human trafficking in a neighbouring country and promote the social integration of 500 children without parental protection. UN وقد وقّعت الحكومة أيضا اتفاقا للتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر في بلد مجاور، وتعزيز الاندماج الاجتماعي لـ 500 طفل لا يتمتعون بحماية الوالدين.
    The CIS heads of State had signed a cooperation agreement on combating trafficking in firearms, ammunition, explosives and explosive devices, to enable more effective cooperation between law enforcement agencies. UN ووقع رؤساء الدول الأعضاء في الرابطة اتفاقا للتعاون بشأن الاتجار بالأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والأجهزة المتفجرة، للتمكين من زيادة التعاون الفعال بين وكالات إنفاذ القانون.
    On 27 September 1991, the United Nations and LAES signed a cooperation agreement in which they agreed to strengthen and expand cooperation on topics of common interest. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر 1991، وقَّعت الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية اتفاقا للتعاون اتفقتا فيه على تعزيز وتوسيع التعاون بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    He noted in that connection that a cooperation agreement had been signed between UNIDO and Ericsson with a view to improving the industrial competitiveness of developing countries. UN ولاحظ، في هذا الصدد، أن اتفاقا للتعاون قد أبرم بين اليونيدو وشركة أريكسون بغية تحسين القدرات التنافسية الصناعية للبلدان النامية.
    309. On 25 November 1998, CONAMU and the Parliamentary Commission for Women, Youth, Children and the Family, signed a cooperation agreement for the next two years. UN 309 - وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، وقع المجلس الوطني للمرأة واللجنة البرلمانية لشؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة اتفاقا للتعاون خلال السنتين القادمتين.
    We have also signed a cooperation agreement with the World Health Organization, particularly in the context of efforts to combat the HIV/AIDS pandemic, malaria and tuberculosis. UN ووقعنا أيضا اتفاقا للتعاون مع منظمة الصحة العالمية، خصوصا في إطار الجهود الرامية إلى مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والتدرن الرئوي.
    In 2007, the Agency concluded a cooperation agreement with the Ministry of Education to carry out awareness and information activities with schoolchildren and teachers on the issues and risks involved in the use of new technologies. UN وفي عام 2007، أبرمت الوكالة اتفاقا للتعاون مع وزارة التعليم لاتخاذ إجراءات للتوعية والإعلام في أوساط الطلاب والمعلمين بشأن التحديات والمخاطر المرتبطة باستخدام التكنولوجيات الجديدة.
    On 2 October 2005, the Office of the Prosecutor concluded a cooperation agreement with the Sudan in relation to the investigation in Uganda. C. Darfur, the Sudan UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أبرم مكتب المدعي العام اتفاقا للتعاون مع السودان فيما يتصل بالتحقيق الجاري في أوغندا.
    Turkey also actively participated in the work of the Council of Europe and the Economic Cooperation Organization. In addition it had concluded some 40 bilateral cooperation agreements with other countries. UN وأضاف أن تركيــا تشترك كذلك اشتراكا نشطا في عمل مجلس أوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي، علاوة على أنها قامت بإبرام نحو ٤٠ اتفاقا للتعاون الثنائي مع بلدان أخرى.
    2007: 13 cooperation agreements signed with 6 neighbouring countries UN 2007: توقيع 13 اتفاقا للتعاون مع 6 من البلدان المجاورة
    Canada currently has 26 nuclear cooperation agreements that encompass 43 NPT States parties. UN ولدى كندا في الوقت الراهن 26 اتفاقا للتعاون النووي يشمل 43 دولة طرفا في المعاهدة.
    In that context, Mozambique has signed an agreement on cooperation and mutual assistance in combating trans-national crime, with South Africa, an important neighbour in terms of boarder sharing. UN وفي هذا السياق، وقّعت موزامبيق اتفاقا للتعاون والمساعدة المتبادلة في مجال مكافحة الجريمة عبر الوطنية، مع جنوب أفريقيا، وهو بلد له أهميته بالنظر إلى حدوده المشتركة مع موزامبيق.
    The Republic of Tajikistan also concluded an agreement on cooperation in counteracting international terrorism with Turkey, France, the United States of America, Pakistan and Poland. UN وأبرمت جمهورية طاجيكستان أيضا اتفاقا للتعاون مع تركيا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية وباكستان وبولندا، في مجال مكافحة الإرهاب الدولي.
    The United Nations University has concluded an agreement of cooperation with the OAS dealing with the development of human resources. UN لقد أبرمت جامعة اﻷمم المتحدة اتفاقا للتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية يتعلق بتنمية الموارد البشرية.
    Moreover, the Chinese police have signed over 40 agreements of cooperation in police matters with the police authorities from other countries, making the fight against the abduction of and trafficking in women an important area of cooperation. UN وفضلا عن ذلك، وقعت الشرطة الصينية على أكثر من 40 اتفاقا للتعاون بشأن مسائل الشرطة مع سلطات الشرطة في بلدان أخرى، مما يجعل محاربة خطف النساء والاتجار بهن مجالا هاما للتعاون.
    In April 1999, Bashkortostan had signed a collaboration agreement with UNIDO intended to improve its industrial potential and its competitiveness on the world market. UN ٠٥- وأردف قائلا ان بشكيرية وقعت في نيسان/أبريل ٩٩٩١ اتفاقا للتعاون مع اليونيدو بقصد تحسين امكاناتها الصناعية وقدرتها التنافسية في السوق العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more