We will continue to actively promote the IAEA Comprehensive safeguards agreement in combination with an Additional Protocol as the international verification standard. | UN | وسنواصل بشكل جاد تعزيز اتفاقية الضمانات الشاملة لوكالة الطاقة الذرية مع بروتوكول إضافي ليكونا بمثابة معيار دولي للتحقق. |
Again, we urge the Democratic People's Republic of Korea to implement the full-scope safeguards agreement immediately. | UN | مرة أخرى، نحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تنفيذ اتفاقية الضمانات بالكامل وعلى الفور. |
We have also signed the safeguards agreement and the biological weapons Treaty. | UN | كما وقعت على اتفاقية الضمانات المنبثقة عنها، وعلى معاهدة حظر اﻷسلحة البيولوجية. |
Syria has acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and has signed the safeguards agreement emanating from this Treaty. | UN | لقد انضمت سوريا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ووقعت اتفاقية الضمانات المنبثقة عنهــا. |
(b) The comprehensive safeguards agreements of the International Atomic Energy Agency are the legal framework and benchmark for verifying that nuclear energy is used for peaceful purposes in accordance with the Treaty. The Additional Protocol to the Treaty is voluntary and non-binding; | UN | (ب) إن اتفاقية الضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الإطار القانوني ومعيار التحقق من الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية بمقتضى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإن وثيقة البروتوكول الإضافي هي وثيقة طوعية غير ملزمة. |
In February 1992 it had signed a safeguards agreement under that Treaty. | UN | ووقعت في شهـر شباط/فبرايـر ١٩٩٢ اتفاقية الضمانات المنبثقة عنهــا. |
We urge all member States which have not done so to become parties to the comprehensive safeguards agreement, as well as to the Additional Protocol to the safeguards agreement, as soon as possible. | UN | ونحن نحث جميع الدول اﻷعضاء التي لم تقم بذلك بعد، أن تصبح أطرافا في اتفاقية الضمانات الشاملة، وكذلك في البروتوكول اﻹضافي لاتفاقيـــة الضمانات، في أقرب وقت ممكن. |
France called on all States which had not yet done so to sign and bring into force an additional protocol at the earliest possible date. The implementation of a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol had become the new standard of verification. | UN | ودعا جميع الدول التي لم توقع وتنفذ البروتوكولات الإضافية إلي أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن، حيث أن تنفيذ اتفاقية الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي أصبحا المعيار الجديد للتحقق. |
His Government called upon all countries which had not yet done so to sign and ratify a safeguards agreement and additional protocol as soon as possible. | UN | ودعا باسم حكومته جميع البلاد التي لم توقع وتصدق علي اتفاقية الضمانات والبروتوكولات الإضافية إلي أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن. |
- The Basic safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency; and | UN | - اتفاقية الضمانات الأساسية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
France called on all States which had not yet done so to sign and bring into force an additional protocol at the earliest possible date. The implementation of a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol had become the new standard of verification. | UN | ودعا جميع الدول التي لم توقع وتنفذ البروتوكولات الإضافية إلي أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن، حيث أن تنفيذ اتفاقية الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي أصبحا المعيار الجديد للتحقق. |
His Government called upon all countries which had not yet done so to sign and ratify a safeguards agreement and additional protocol as soon as possible. | UN | ودعا باسم حكومته جميع البلاد التي لم توقع وتصدق علي اتفاقية الضمانات والبروتوكولات الإضافية إلي أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن. |
6. The Islamic Republic of Iran had recently been found to have had an undeclared clandestine nuclear programme in place for almost two decades and to have breached a number of its obligations under its safeguards agreement with IAEA. | UN | 6 - وأردفت تقول إنه أتضح مؤخراً أن جمهورية إيران الإسلامية لديها برنامجا نوويا سريا غير معلن عنه منذ عشرين عاما تقريبا، وأنها انتهكت عددا من التزاماتها بموجب اتفاقية الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
71. All States should fulfil their obligations under article III of the Treaty by signing and implementing a safeguards agreement with IAEA. | UN | 71 - ومضي يقول إن علي جميع الدول أن تفي بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من المعاهدة بأن توقع وتنفذ اتفاقية الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
31. His delegation urged all States that had not yet done so to sign a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol with IAEA. | UN | 31 - واستطرد قائلا إن وفده يحث الدول التي لم توقع حتى الآن علي اتفاقية الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي مع الوكالة أن تفعل ذلك. |
Australia and many others are of the firm view that the Additional Protocol together with a comprehensive safeguards agreement is the current verification standard pursuant to Article III.1 of the Treaty. | UN | كمـا توقـن أستراليا، شأنـهـا في ذلك شأن الكثيرين، بأن البروتوكول الإضافي يشكل إلى جانب اتفاقية الضمانات الشاملة المعيار المتبع حاليا في التحقق، عملا بالمادة الثالثة - 1 من المعاهدة. |
To demonstrate its good intentions and in the interest of transparency, as early as 1992 the Government of the Syrian Arab Republic signed with the International Atomic Energy Agency (IAEA) a Comprehensive safeguards agreement, under which a national system for accounting and monitoring of the movement of nuclear materials was established. | UN | وسعياً من حكومة الجمهورية العربية السورية لإثبات حسن النوايا والشفافية فقد وقعت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنذ عام 1992 على اتفاقية الضمانات الشاملة التي تم بموجبها وضع نظام وطني لحساب ومراقبة حركة المواد النووية. |
- Tunisia concluded a comprehensive safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency on 24 February 1989 and ratified it in accordance with Act No. 15-90 of 12 February 1990. | UN | - أبرمت تونس اتفاقية الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في 24 شباط/فبراير 1989 وتمت المصادقة عليها بمقتضى القانون رقم 90-15 المؤرخ 12 شباط/فبراير 1990. |
31. His delegation urged all States that had not yet done so to sign a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol with IAEA. | UN | 31 - واستطرد قائلا إن وفده يحث الدول التي لم توقع حتى الآن علي اتفاقية الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي مع الوكالة أن تفعل ذلك. |
6. The Islamic Republic of Iran had recently been found to have had an undeclared clandestine nuclear programme in place for almost two decades and to have breached a number of its obligations under its safeguards agreement with IAEA. | UN | 6 - وأردفت تقول إنه أتضح مؤخراً أن جمهورية إيران الإسلامية لديها برنامجا نوويا سريا غير معلن عنه منذ عشرين عاما تقريبا، وأنها انتهكت عددا من التزاماتها بموجب اتفاقية الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
(b) The comprehensive safeguards agreements of the International Atomic Energy Agency are the legal framework and benchmark for verifying that nuclear energy is used for peaceful purposes in accordance with the Treaty. The Additional Protocol to the Treaty is voluntary and non-binding; | UN | (ب) إن اتفاقية الضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الإطار القانوني ومعيار التحقق من الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية بمقتضى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإن وثيقة البروتوكول الإضافي هي وثيقة طوعية غير ملزمة. |