| In addition, the Convention on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) is also before the National Assembly for domestication. | UN | وتنظر الجمعية الوطنية كذلك في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بهدف إدراجها في التشريعات الوطنية. |
| This applied also to the amendment to article 20 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | ويصح هذا القول أيضاً على تعديل المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
| Expert group meeting on using the Committee on the Elimination of Discrimination against Women as a tool to achieve gender equality | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن استخدام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة كأداة لتحقيق المساواة بين الجنسين |
| Ms. Huguette Gnacadja Bokpe, a former expert on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in her capacity as international expert. | UN | :: السيدة هوغيت غناكادجا بوكبي، خبيرة سابقة لدى لجنة متابعة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بصفة خبيرة دولية. |
| The Act has taken on board the provisions of CEDAW in relation to the right of women prisoners. | UN | ويتضمن القانون أحكاما من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بحق السجينات. |
| This proposal is in line with Cambodia's responsibilities under the CEDAW. | UN | ويتمشى هذا الاقتراح مع مسؤوليات كمبوديا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
| There are inadequacies in the collection and processing of sex-disaggregated data, and this situation is a major handicap in the evaluation of compliance with the Convention and the follow-up to gender issues. | UN | وهذا يعوق كثيرا تقييم ومتابعة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمسائل الجنسانية. |
| In addition, he recommends that the reservations to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and to the Convention on the Rights of the Child be withdrawn. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوصي سحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
| The Bahamas is party to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, but its national report is overdue. | UN | وجزر البهاما طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لكن تقريرها الوطني فات موعده. |
| Some of these customs are at odds with the implementation of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. Foreign communities | UN | والبعض من هذه العادات والتقاليد يتعارض مع تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
| In addition, some countries have lifted reservations to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وعلاوة على ذلك، قام بعض البلدان بسحب تحفظاته على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
| It is also carefully reviewing Lesotho's reservation to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وتستعرض الحكومة أيضا تحفظ ليسوتو على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
| A number of UNICEF outreach activities focused on the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وركز عدد من أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطعلت بها اليونيسيف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
| Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
| Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
| Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
| Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
| It noted with satisfaction the ratification of CEDAW. | UN | وأشارت مع الارتياح إلى التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
| Likewise, the CEDAW bill is with the National Assembly for domestication. | UN | وكذلك، تنظر الجمعية الوطنية في مشروع قانون إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في التشريعات الوطنية. |
| In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention and the Committee's general recommendations to all stakeholders. | UN | وإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تواصل تعميم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتوصيات العامة للجنة على جميع أصحاب المصلحة. |
| The significance of Article 5a CEDAW for the elimination of structural gender discrimination | UN | أهمية المادة 5 أ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مجال القضاء على التمييز المتعلق بنوع الجنس على الصعيد الهيكلي |
| Their right to education was not guaranteed under law, which was an infringement of both the CEDAW Convention and the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقالت إن حقهن في التعليم ليس مكفولا بموجب القانون، وهذا انتهاك لكل من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
| The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had been translated into local languages and widely disseminated. | UN | وأفادت بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تُرجمت إلى اللغات المحلية وتم نشرها على نطاق واسع. |