Preparing and discussing the periodic reports under the Convention on the Rights of the Child with related committee in Geneva | UN | :: إعداد التقارير الدورية التي توضع في إطار اتفاقية حقوق الطفل ومناقشتها مع اللجنة ذات الصلة في جنيف. |
Only the most recent of these, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, makes specific reference to older persons. | UN | ولا ترد إشارة محددة إلى الأشخاص كبار السن سوى في أحدث صك منها، وهو اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It was therefore one of the most rapidly ratified human rights conventions, second only to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ولذلك فإن هذه الاتفاقية هي إحدى اتفاقيات حقوق الإنسان التي حظيت بأسرع مصادقة ولا يسبقها في ذلك سوى اتفاقية حقوق الطفل. |
Furthermore, Singapore intended to accede to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by the end of 2012. | UN | وفضلاً عن ذلك، قالت سنغافورة إنها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بحلول نهاية عام 2012. |
For instance, the provisions of the Convention on the Rights of the Child (CRC) are frequently invoked in property dispute hearings. | UN | وعلى سبيل المثال، كثيراً ما يتم الاحتجاج بأحكام اتفاقية حقوق الطفل في جلسات الاستماع الخاصة بالمنازعات على ملكية الأرض. |
the Convention on the Rights of the Child had been almost universally ratified but was by no means universally applied. | UN | وقد تم التصديق على اتفاقية حقوق الطفل بمعرفة جميع البلدان تقريبا، غير أنها لم تنفذ من جانب الجميع. |
Further, the Convention on the Rights of the Child has been translated and popularised into two local languages. | UN | وفضلا عن ذلك تمت ترجمة اتفاقية حقوق الطفل وتوزيعها على نطاق شعبي باثنتين من اللغات المحلية. |
the Convention on the Rights of the Child endowed young people with the right of participation, but such participation was largely discouraged. | UN | كما أن اتفاقية حقوق الطفل تمنح الشباب الحق في المشاركة، بيد أن هذه المشاركة تقابل إلى حد كبير بعدم التشجيع. |
The agreement reached on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities had also been a major step forward. | UN | وأضافت أن الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات كان أيضا خطوة رئيسية للأمام. |
The Campaign recognises and promotes the Convention on the Rights of the Child as its main framework. | UN | ويسلم القائمون على الحملة بأن اتفاقية حقوق الطفل هي الإطار الرئيسي لعملهم ويتولون الترويج لها. |
the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto are of particular importance to Austria. | UN | وتحظى اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاها الاختياريان بأهمية خاصة لدى النمسا. |
Statement of programme budget implications: Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto | UN | بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها |
It enquired about reservations with respect to CRC and recommended that the question of their withdrawal be considered. | UN | وسأل عن التحفظات المقدمة بشأن اتفاقية حقوق الطفل وأوصى بأن تنظر هولندا في سحب هذه التحفظات. |