"اتفاقية حماية" - Translation from Arabic to English

    • the Convention for the Protection
        
    • the Convention on the Protection
        
    • Convention for the Protection of
        
    • Protection Convention
        
    • Convention on the Protection of
        
    • Convention on Protection
        
    • the International Convention on the Protection
        
    • the Convention for the Safeguarding
        
    One such regional organization is the Commission established by the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. UN ومن بين هذه المنظمات الإقليمية اللجنة التي أنشأتها اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي.
    the Convention for the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which entered into force in 2007, has now been ratified by 116 Parties. UN وصدَّق 116 طرفاً حتى الآن على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    The issue of ratifying the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families is still under consideration. UN لا تزال مسألة التصديق على اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم قيد النظر.
    Ratification of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. UN التصديق على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي
    The International Labour Conference in 1999 will consider revising the Maternity Protection Convention. UN وسينظر مؤتمر العمل الدولي عام ١٩٩٩ في تنقيح اتفاقية حماية اﻷمومة.
    Similarly, the ratification process of the Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance is due to begin this year; UN وبالمثل، من المقرر أن تبدأ هذه السنة عملية التصديق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛
    The Lao PDR also signed the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ووقّعت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أيضاً اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Progress can already be seen in such efforts as our ratification of the Convention for the Protection of the Ozone Layer. UN ويمكن مشاهدة التقدم الذي أحرزناه فعلا في جهودنا مثل التصديق على اتفاقية حماية طبقة الأوزون.
    Colombia is a party to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the two Protocols thereto. UN وكولومبيا طرف في اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح والبروتوكولين الملحقين بها.
    The Committee also recommends that the State party consider ratifying the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    (iii) Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes UN ' ٣` اجتماع اﻷطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية
    (iii) Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes UN ' ٣ ' اجتماع اﻷطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية
    (v) Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution and its protocols; UN ' 5` اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث وبروتوكولاتها؛
    The ILO Convention No 183 concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised) 1952 (11 May 2010); UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة (منقحة) 1952 (11 أيار/مايو 2010)؛
    115 - Radiation Protection Convention, 1960 UN 115- اتفاقية حماية العمال من الإشعاعات المؤينة، 1960
    It had also ratified the Convention concerning the revision of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952, of 2002. UN وقد صدقت حكومة بلده أيضا على الاتفاقية المتعلقة بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة (المنقحة)، 1952 لعام 2002.
    Convention on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption 1993 UN اتفاقية حماية الأطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني عبر الأقطار لسنة 1993
    Ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; UN التصديق على اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    the Convention for the Safeguarding of Intangible Heritage and the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expression reflect that recognition. UN ويتجلى هذا الاعتراف في اتفاقية حماية التراث غير المادي واتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more