"اتفاقية منظمة الصحة" - Translation from Arabic to English

    • the Convention
        
    The WHO Framework Convention on Tobacco Control is an important example, as its accelerated implementation would enhance previous commitments to the Convention by many Member States. UN وتوفر اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، مثالاً هاماً. كما أن من شأن الإسراع في تنفيذها أن يعزز الالتزامات السابقة بهذه الاتفاقية من قبل العديد من الدول الأعضاء.
    These studies have been very important in advancing knowledge on the supply of tobacco and were used as the basis for the few provisions addressing tobacco supply in the Convention. UN وكانت هذه الدراسات مهمة جدا في زيادة المعرفة بشأن الطلب على التبغ واستُخدمت كأساس للأحكام القليلة التي تتناول العرض من التبغ في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    This review served as an important background for the Convention negotiations during discussions on this issue; UN وقد استُخدم هذا الاستعراض كخلفية مهمة في المفاوضات التي أجرتها اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، أثناء المناقشات التي دارت بشأن هذا الموضوع.
    B. Supply-side measures of the Convention UN رابعا - 2 تدابير جانب العرض في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ على الصعيد العالمي
    A protocol on illicit trade in tobacco products is currently being negotiated by the parties to the Convention. UN ويجري التفاوض في الوقت الراهن بشأن بروتوكول يتعلق بالاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ من من جانب الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    C. Other areas covered by the implementation of the Convention UN رابعا - 3 المجالات التي يشملها تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ على الصعيد العالمي
    This includes ensuring that threats of litigation cannot be used effectively to freeze or stop the implementation of the Convention. UN ويشمل هذا ضمان عدم استخدام التهديدات بالمنازعات القضائية بصورة فعالة لتجميد أو وقف تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    In their decisions, courts have often used the Convention as an important argument to justify adoption of tobacco control measures. UN وفي ما يتعلق بأحكام أخرى، كثيرا ما استخدمت المحاكم اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ كحجة مهمة لتبرير اعتماد تدابير لمكافحة التبغ.
    :: Create a " One United Nations " coordinated approach to the implementation of the Convention. UN - وضع نهج منسق واحد للأمم المتحدة لتنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    An update was also provided on the implementation of the Convention and the recent outcomes of the negotiations on the protocol on the elimination of illicit trade in tobacco products. UN وجرى تقديم الجديد من المعلومات أيضا عن تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، والنتائج الأخيرة للمفاوضات بشأن وضع بروتوكول للقضاء على الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ.
    It is important to note here that the Conference of the Parties to the Convention has set up a working group to develop guidelines on article 5.3 of the Convention on protection from tobacco industry influence. UN ومن الأهمية ملاحظة أن مؤتمر الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية قد أنشأ فريقا عاملا ليتولى وضع مبادئ توجيهية بشأن المادة 5-3 من الاتفاقية المتعلقة بالحماية من تأثير دوائر صناعة التبغ.
    In the light of the above findings and arguments, the effective implementation of tobacco control, particularly through the Convention, is imperative. UN وفي ضوء الاستنتاجات والحجج التي تقدم ذكرها، فإن من الواجب تنفيذ إجراءات مكافحة التبغ تنفيذا فعالا، خاصة من خلال اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ.
    15. In article 8 of the Convention -- parties recognize that scientific evidence has unequivocally established that tobacco consumption and exposure to tobacco smoke cause death, disease and disability. UN 15 - وفي المادة 8 من اتفاقية منظمة الصحة العالمية أقر الأطراف بأن الأدلة العلمية أثبتت بشكل قاطع أن استهلاك التبغ والتعرض لدخان التبغ يسبب الموت والمرض والعجز.
    It is worth mentioning that, to date, 124 countries have become full contracting parties to the Convention and have accepted its measures, including the one on banning smoking in public places. UN وتجدر الإشارة إلى أن 124 بلدا قد أصبحت لحد الآن أطرافا متعاقدة كاملة في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ وإلى أنها قبلت التدابير التي تنص عليها، بما في ذلك التدبير المتعلق بحظر التدخين في الأماكن العامة.
    Now that the Convention has become a globally implemented treaty, the Task Force feels the United Nations should set a high global example by making the United Nations premises smoke-free. UN وحيث أن اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ أصبحت معاهدة تنفذ عالميا، ترى فرقة العمل أن الأمم المتحدة ينبغي لها أن تكون مثالا ساميا يحتذى على الصعيد العالمي بجعلها أماكن العمل التابعة للأمم المتحدة خالية من التدخين.
    26. The ad hoc study group on alternative crops, open to interested Parties to the Convention, was established at the first session of the Conference of the Parties in February 2006. UN 26 - أنشئ الفريق الدراسي المخصص المعني ببدائل التبغ، المفتوح باب العضوية أمام الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية، في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المعقود في شباط/فبراير 2006.
    9. By accelerating implementation by States Parties of the provisions of the WHO Framework Convention on Tobacco Control (WHO FCTC) and encouraging other countries to ratify the Convention; UN 9 - تسريع تنفيذ الدول الأطراف لأحكام اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ (اتفاقية المنظمة الإطارية) وتشجيع البلدان الأخرى على التصديق على الاتفاقية؛
    11. Within the Convention, there are two treaty bodies, the Conference of the Parties and the Convention secretariat. UN 11 - وتشمل اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ هيئتين اثنتين من من هيئات المعاهدات، وهما مؤتمر الأطراف، وأمانة الاتفاقية.
    IV. Synopsis of experiences, needs and outstanding issues with regard to the objectives of the Convention and its implementation UN رابعا - موجز الخبرات، والاحتياجات، والقضايا العالقة المتصلة بأهداف اتفاقية اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ على الصعيد العالمي، وتنفيذها
    The need to harmonize and align the implementation of the Convention with existing operating frameworks, such as the national health and development plans, and instruments, such as United Nations Development Assistance Frameworks, was highlighted. UN وقد أُبرزت الحاجة إلى مواءمة وتنسيق تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ مع الأطر التشغيلية القائمة مثل خطط وصكوك الصحة والتنمية الوطنية من قبيل أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more