"اتمكن" - Translation from Arabic to English

    • I couldn
        
    • able
        
    • that I can
        
    • so I
        
    • I can get
        
    • just couldn
        
    • i could
        
    Sorry I couldn't get here earlier. How are you doing? Open Subtitles مرحبا، اسف لم اتمكن من الوصول في وقت اسرع
    I was playing terrible. I couldn't get my head in the game. Open Subtitles كان لعبي سيء , لم اتمكن من ان اركز اثناء اللعب
    Now you understand why I couldn't go out last night. Open Subtitles الآن تفهمين لماذا لم اتمكن من الخروج معكِ البارحة.
    It's more that there's someone I might not be able to help. Open Subtitles هناك أكثر من شيء خارجا هناك قد لا اتمكن من مقاومته
    I guess I'll never be able to fly Santa speed. Open Subtitles اعتقد انني لن اتمكن ابدا من الطيران بسرعة سانتا
    I know we haven't been doing a whole lot of partying recently, and I'm not saying it's gonna fix everything, but I couldn't ignore your birthday. Open Subtitles اعلم اننا لم نكن نعمل الكثير من الاحتفالات مؤخراً وأنا لست أقول أنه سيصلح كل شيء لكن لم اتمكن من تجاهل عيد ميلادكِ
    I couldn't even do it even if I wanted to. Open Subtitles أنا لن اتمكن من المُغادرة حتى لو أردتُ ذلك
    I'm so sorry I couldn't make it to your graduation. Open Subtitles متأسفة حقاً لم اتمكن من الحضور الى حفلة تخرجك
    I looked for it in her room. I couldn't find it. Open Subtitles لقد بحثت عنه في غرفتها لم اتمكن من العثور عليه
    Well, that's why I couldn't find her death certificate. Open Subtitles حسنا، لهذا لم اتمكن من ايجاد شهادة الوفاة.
    I'm sorry I couldn't finish your script last time. Open Subtitles إنني اَسف لم اتمكن من .قرأت قصصكَ سابقًا
    Tell him I couldn't make it at the last minute. Open Subtitles اخبرية انني لم اتمكن من الحضور في آخر لحظة
    Once I started feeding, I couldn't stop. I'm really sorry. Open Subtitles عندما بدأت بالتغذية، لم اتمكن من التوقف انا اسف جدا
    You really think I couldn't creep your crib without leaving footprints? Open Subtitles هل تعتقد حقاً انني لن اتمكن من التسلل لعرينك دون ان اترك آثار؟
    He's my friend! I couldn't let you corrupt him! Open Subtitles انه صديقي , لا اتمكن من تركك تفسديه
    I couldn't fall asleep with that sound she makes. Open Subtitles ‫لم اتمكن من النوم ‫مع هذا الصوت الذي تصدره
    Fight those inside fastballs off sooner or later they won't be able to help but throw a curve. Open Subtitles ان لم اتمكن من تدريب البيسبول لن يكونوا قادرين على مساعدتك ولكن الجميع اصبحوا يريدون هذا
    I do research but have not been able to find this relationship. Open Subtitles لقد كنت اقوم بالبحث طوال هذه السنين ولكني لم اتمكن من ايجاد طرف الخيط
    How are you holding up? I, uh... I won't be able to visit you anymore after this. Open Subtitles كيف تتماسك ؟ لن اتمكن من زيارتك بعد الآن
    It's unfair enough that I can't even see them, allowing me to get hit by a ghost I can't even see... Open Subtitles ان عدم قدرتى على رؤيتهم امر ظالما للغايه بالفعل لقد جعلتنى اتلقى ضربة من شبح لم اتمكن من رؤيته
    Regardless, I'm gonna need to ask all of you to join me at the precinct so I can interview you properly. Open Subtitles مهما يكن، سأحتاج أن اطلب منكم جميعاً أن تنضموا إلي في المخفر لكي اتمكن من التحقيق معكم كما ينبغي
    Just say when so I can get the hell out of this shithole. Open Subtitles فقط قولي متى لكي اتمكن من الخروج من هذا المكان القذر
    I just couldn't pull the trigger on my own brother. Open Subtitles الحقيقة انني لم اتمكن من فتح الزناد على أخي.
    It took me a month before i could shower in my bathroom. Open Subtitles أَخذَت شهر قبل أنا اتمكن من أَنْ أَغتسلَ في حمّامِي ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more