"اتوقع ان" - Translation from Arabic to English

    • expect to
        
    • I expect
        
    • expecting to
        
    • thought I'd
        
    • expect you to
        
    • expect that
        
    • expect it to
        
    Quino, I didn't expect to see you here, I must say. Open Subtitles جوينوا, لم اتوقع ان اراك هنا , يجب ان اقول
    I did not expect to have to have an awkward time at Uncle Daddy's house today. Open Subtitles لم اتوقع ان احظى بوقت غير مرغوب في منزل العم ابي اليوم
    Didn't expect to see you so soon. Open Subtitles لم اتوقع ان التقي بك مرة اخرى بهذه السرعة
    I know where you live, too, so I expect everything by tomorrow. Open Subtitles واعلم اين تعيش ايضاً لهذا اتوقع ان تجلب كل شيء غداً
    I expect Dr. Chappell warned you that time was of the essence. Open Subtitles اتوقع ان الطبيب تشابيل نبهك بأن الوقت عامل مهم هنا
    I wasn't expecting to hear from you again so soon, after what you said. Open Subtitles لم اتوقع ان اسمع منك مجددا قريبا بعد ما قلته
    This is the last place I thought I'd find you, a monastery. Open Subtitles ان هذا اخر مكان كنت اتوقع ان اجدك فيه , دير
    Oh, I didn't expect you to just jump right in. It's first preview tomorrow night. Let's get to work. Open Subtitles لم اتوقع ان اراك تأتي وتهرع لذلك , ان اول تجربة اداء ستكون بالغد لذا لنفعل ذلك
    I didn't expect to call, but I found a bug in my office. Open Subtitles وأنا لم اتوقع ان أتصل بك ولكنني وجدت حشرة في مكتبي
    I wouldn't expect to see any friendly faces anytime soon. Open Subtitles لا اتوقع ان اري اي وجوه صديقة في القريب العاجل
    No, I don't need your charity, so here. I didn't expect to get paid for helping out Hakeem at Laviticus. Open Subtitles لا , لست بحاجه الى صدقاتك , لذا خذ , لم اكن اتوقع ان احصل على دفعه
    It's not one you ever expect to have to keep, and I'm not going back on my Word, but it's your life. Open Subtitles لم اتوقع ان اعتنى بكِ يوما ما وانا لا أعود فى كلمتى أبدا ولكن هذه حياتك.
    Uh, no, and i-i don't expect to anytime soon. Open Subtitles اه, لا, ولا اتوقع ان اكلمها في اي وقت قريب
    I didn't expect to meet someone who actually has integrity. Open Subtitles في هذا العمل لم اكن اتوقع ان اقابل شخصا يتمتع بالنزاهة
    I expect Mr Channing felt that was inappropriate. Open Subtitles اتوقع ان السيد تشانينغ شعر بأنه فعلاً غير ملائم
    I expect all my undies still in your possession returned posthaste. Open Subtitles اتوقع ان تعيد الى كل سؤاويلي التحتية التي مازالت في حوزتكما على وجه السرعة
    I expect you will be getting many proposals of marriage in the next post. Open Subtitles اتوقع ان تحصل على العديد من عروض الزواج فى الخبر القادم.
    Look, i'm not expecting to come back where i left off. Open Subtitles انظروا, انا لا اتوقع ان اعود بمكان ما كنت
    Wasn't expecting to see you there, Principal Masterson. Open Subtitles لم اتوقع ان اراك هنا ايتها المديرة ماسترسون
    I lived through the great senior syphilis epidemic of'08, but I never thought I'd see a hostage situation. Open Subtitles ولقد عشت ازمة وباء الزهري في 2008 ولكنني لم اتوقع ان ارى حالة حجز رهائن
    I never thought I'd say this, but that is conduct unbecoming of a bus station. Open Subtitles لم اتوقع ان اقول هذا ولكن هذا سلوك غير لائق في محطة الحافلات
    I don't expect you to tell me why you need the money, but I am available to you as a friend. Open Subtitles لا اتوقع ان تخبريني لما احتجتي المال لكني مُتاحة لكِ كصديقة
    What you're asking is impossible, and I don't expect you to understand that, because you've never been the father of a daughter. Open Subtitles و ما تطلبه مستحيل ولا اتوقع ان تتفهم هذا لأنك لم تكن والدا لفتاة من قبل
    I expect that any constitutional document that emerges from Philadelphia will be as compromised as our declaration of independency. Open Subtitles اتوقع ان الدستور الذي سيكتب مساوم مقابل الإستقلال
    They told me somebody was coming, but I did not expect it to be you. Open Subtitles اخبروني ان هناك شخصاً قادم لكنني لم اتوقع ان يكون انتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more