The Government of Iraq continues not to attend meetings of the Tripartite Commission. | UN | ولا تزال حكومة العراق ترفض حضور اجتماعات اللجنة الثلاثية. |
The Government of Iraq continues not to attend meetings of the Tripartite Commission. | UN | ولا تزال حكومة العراق ترفض حضور اجتماعات اللجنة الثلاثية. |
He claimed that the Iraqi Government refuses to participate in the meetings of the Tripartite Commission, whereas the facts of the matter are as follows. | UN | وادعـى أن الحكومة العراقية تُصـر على عدم المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية. والحقائق حول الموضوع كما يلي. |
The issue has been addressed at the meetings of the Tripartite Commission. | UN | وقد تم تناول هذه المسألة في اجتماعات اللجنة الثلاثية. |
The Kuwaiti letter alleges that Iraqi participation in the meetings of the Tripartite Committee was proforma and intended to evade responsibility and waste time in order to get through the current stage of the sanctions issue. | UN | إن الرسالة الكويتية تزعم بأن مشاركة العراق في اجتماعات اللجنة الثلاثية شكلية، القصد منها التهرب من المسؤولية وإضاعة الوقت من أجل تجاوز المرحلة التي تمر بها قضية العقوبات حسب نص الرسالة. |
The issue has been addressed at the meetings of the Tripartite Commission. | UN | ونوقشت المسألة أثناء اجتماعات اللجنة الثلاثية. |
The Americans also refused to refer to this joint search operation at the meetings of the Tripartite Commission held at that time on the grounds that this matter did not come within its purview. | UN | وقد رفض الأمريكان أيضا أن يشيروا إلى عملية التقصي المشتركة هذه في اجتماعات اللجنة الثلاثية في حينه على أساس أن الموضوع لا يقع ضمن صلاحياتها. |
The President of the Council stressed that resumption of Iraq's participation in the meetings of the Tripartite Commission and its cooperation with the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third country nationals, Ambassador Yu. | UN | وشدد الرئيس على أن استئناف العراق مشاركته في اجتماعات اللجنة الثلاثية وتعاونه مع منسق الأمين العام الرفيع المستوى لمسألة المفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الأخرى، السفير يو. |
Members of the Council believe that the resumption of Iraq's participation in the meetings of the Tripartite Commission and its cooperation with the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third country nationals, Ambassador Yu. | UN | ويعتقد أعضاء المجلس أن استئناف العراق مشاركته في اجتماعات اللجنة الثلاثية وتعاونه مع منسق الأمين العام الرفيع المستوى لمسألة المفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الأخرى، السفير يو. |
It is therefore delusory to anticipate anything positive from the participation of the United States and the United Kingdom in the meetings of the Tripartite Commission, the guiding principle of which is supposed to be to endeavour to offer humanitarian services to the families of the missing persons of the parties. | UN | لذلك فإن من الوهم أن يرتجى أي دور إيجابي من مشاركة الولايات المتحدة وبريطانيا في اجتماعات اللجنة الثلاثية التي يفترض أن يكون رائدها السعي لتقديم هذه الخدمة الإنسانية لعائلات المفقودين من الطرفين. |
There is a specific mechanism for considering all the files, adopted and approved by all the parties. There is also a timetable that was agreed to during the meetings of the Tripartite Commission and its technical subcommittee. | UN | وهناك آلية معينة للنظر في جميع الملفات تم إقرارها والموافقة عليها من قِبل جميع الأطراف، كما يوجد جدول زمني تم تحديده في اجتماعات اللجنة الثلاثية واللجنة التقنية المتفرعة عنها. |
Indeed, between October 1991 and July 1994, it even failed to attend the meetings of the Tripartite Commission. | UN | بل إنها قد تخلفت، في الواقع، فيما بين تشرين الأول/أكتوبر 1991 وتموز/يوليه 1994، عن حضور اجتماعات اللجنة الثلاثية. |
Despite that documented state of affairs, Iraq had never cooperated in resolving that situation at the meetings of the Tripartite Commission in Geneva or the Commission’s technical subcommittee. | UN | واسترسلت قائلة إنه بالرغم من هذه الحالة، المدعومة بوثائق، فإن العراق لم تتعاون أبدا من أجل تسوية هذه القضية، لا أثناء اجتماعات اللجنة الثلاثية بجنيف، ولا أثناء اجتماعات اللجنة التقنية التابعة لها. |
The President of the Council stressed that resumption of Iraq's participation in the meetings of the Tripartite Commission and its cooperation with the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third country nationals, Ambassador Yu. | UN | وشدد الرئيس على أن استئناف العراق مشاركته في اجتماعات اللجنة الثلاثية وتعاونه مع منسق الأمين العام الرفيع المستوى لمسألة المفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الأخرى، السفير يو. |
Members of the Council believe that the resumption of Iraq's participation in the meetings of the Tripartite Commission and its cooperation with the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third country nationals, Ambassador Yu. | UN | ويعتقد أعضاء المجلس أن استئناف العراق مشاركته في اجتماعات اللجنة الثلاثية وتعاونه مع منسق الأمين العام الرفيع المستوى لمسألة المفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الأخرى، السفير يو. |
He did not attend the meetings of the Tripartite Commission or its Technical Subcommittee, but he was present on the sidelines of many of those meetings. | UN | ورغم أنه لم يكن يحضر اجتماعات اللجنة الثلاثية أو اجتماعات اللجنة الفرعية التقنية، فإنه كان يحضر على هامش الكثير من تلك الاجتماعات. |
The Government of Iraq has refused to attend meetings of the Tripartite Commission, made up of ICRC, Iraq and our Governments. | UN | ورفضت الحكومة العراقية المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية اﻷطراف المؤلفة من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والعراق، وحكوماتنا. |
23. Tripartite Commission. ISAF headquarters has taken part as a full member in the meetings of the Tripartite Commission since 6 June 2006. | UN | 23 - اللجنة الثلاثية - تشارك القوة الدولية للمساعدة الأمنية كعضو كامل في اجتماعات اللجنة الثلاثية منذ 6 حزيران/يونيه 2006. |
In particular, the Government of Iraq failed for a period of two years even to attend the meetings of the Tripartite Committee established pursuant to the cease-fire agreement that ended the armed conflict following the liberation of Kuwait. | UN | وبصورة خاصة، تخلفت حكومة العراق طوال سنتين، حتى عن حضور اجتماعات اللجنة الثلاثية المنشأة عملا باتفاق وقف إطلاق النار الذي أنهى الصراع المسلح في أعقاب تحرير الكويت. |
We can say with full assurance that Iraq's avowed cooperation with ICRC and its participation in the meetings of the Tripartite Committee and its technical subcommittee have thus far failed to produce any decisive result with respect to this extremely important humanitarian issue. That failure can be ascribed to the following reasons: | UN | ونستطيع بكل اطمئنان أن نقول إن الادعاء العراقي بالتعاون مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ومشاركة العراق في اجتماعات اللجنة الثلاثية واللجنة الفنية المتفرعة عنها، فشل حتى اﻵن في الوصول الى أي نتيجة حاسمة بشأن هذه القضية اﻹنسانية بالغة اﻷهمية، ويمكن أن نوعز ذلك الفشل لﻷسباب التالية: |
1. The purpose of Iraq's belated participation in the meetings of the Tripartite Committee and its technical subcommittee is not to bring the issue to a close but to create a favourable impression among the members of the Security Council that it is being cooperative. It is doing this in order to achieve the goal for which it is actually striving, namely the modification or mitigation of the sanctions regime of which it is the object. | UN | ١ - إن مشاركة العراق المتأخرة في اجتماعات اللجنة الثلاثية واللجنة الفنية المتفرعة عنها ليس الهدف منها إنهاء هذه القضية، بل لخلق انطباع ايجابي بالتعاون لدى أعضاء مجلس اﻷمن لتحقيق الهدف الذي يسعى اليه وهو تعديل أو تخفيف نظام العقوبات المفروضة عليه. |