The Commission agreed to prioritize this item at its next meeting. | UN | ووافقت اللجنة على إعطاء الأولوية لهذا البند في اجتماعها المقبل. |
These subcommittees have submitted a set of recommendations to be discussed by the Committee at its next meeting. | UN | وقدمت هذه اللجان الفرعية مجموعة من التوصيات ستقوم اللجنة بمناقشتها في اجتماعها المقبل. |
The application would be considered by the Legal and Technical Commission at its next meeting, in 2011. | UN | وستنظر اللجنة القانونية والتقنية في الطلب، في اجتماعها المقبل عام 2011. |
The Committee therefore agreed that an expert on persistence should be invited to attend its next meeting. | UN | ولذلك اتفقت اللجنة على دعوة خبير في الثبات البيئي لحضور اجتماعها المقبل. |
The next meeting of the Committee is expected to be held in Abyei town on 15 February. | UN | ومن المتوقع أن تعقد لجنة الرقابة المشتركة اجتماعها المقبل في بلدة أبيي في 15 شباط/فبراير. |
The Executive Committee would continue its deliberations on the operation of that framework at its next meeting. | UN | وستواصل اللجنة التنفيذية مداولاتها بشأن تشغيل هذا الإطار في اجتماعها المقبل. |
The nominations would be considered by the Commission at its next meeting with a view to selecting candidates to commence training in 1999. | UN | وستنظر اللجنة في الترشيحات في اجتماعها المقبل بهدف اختيار مرشحين لبدء التدريب في عام ١٩٩٩. |
You request our views so that they may be provided to the Subsidiary Body for Implementation at its next meeting. | UN | وتطلبون آراءنا لعرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ في اجتماعها المقبل. |
It encouraged its secretariat to provide, at its next meeting, a draft text containing elements drawn from relevant legal instruments. | UN | وشجعت اللجنة أمانتها على أن تعرض عليها مشروع نص يتضمن عناصر مستمدة من صكوك قانونية ذات صلة خلال اجتماعها المقبل. |
The decision also requested the Implementation Committee to review Mozambique's situation at its next meeting. | UN | وطلب المقرر كذلك إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع موزامبيق أثناء اجتماعها المقبل. |
The Committee accepted the UNCTAD proposal to add the issue to the agenda of its next meeting and welcomed the UNCTAD offer to prepare a paper. | UN | وقبلت لجنة التنسيق مقترح الأونكتاد بإضافة هذه المسألة إلى جدول أعمال اجتماعها المقبل ورحبت بعرض الأونكتاد بأن يعد ورقة. |
Recommendations will be forwarded to HLCM at its next meeting. | UN | وسوف تحال التوصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في اجتماعها المقبل. |
This request will be considered by the Program and Budget Committee at its next meeting. | UN | وستنظر لجنة البرنامج والميزانية في هذا الطلب في اجتماعها المقبل. |
In accordance with that decision, the Committee agreed to revisit the matter at its next meeting. | UN | ووفقا للمقرر، اتفقت اللجنة على العودة إلى تناول المسألة في اجتماعها المقبل. |
The Committee agreed to hold its next meeting during the second half of 2014. | UN | واتفقت اللجنة على عقد اجتماعها المقبل في النصف الثاني من عام 2014. |
The plenary agreed to continue its consideration of this issue at its next meeting. | UN | واتفقت على مواصلة نظرها في هذه المسألة في اجتماعها المقبل. |
The plenary agreed to continue discussions thereon at its next meeting. | UN | واتفقت اللجنة بكامل هيئتها على أن تواصل مناقشة هذا الموضوع في اجتماعها المقبل. |
ILO would make efforts to stimulate implementation of the programme in select countries and would update the Task Force at its next meeting. | UN | وتبذل منظمة العمل الدولية جهودا لحفز تنفيذ البرنامج في بلدان مختارة، وسوف تطلع فرقة العمل على آخر المستجدات في اجتماعها المقبل. |
It was also suggested that the secretariat provide a draft stakeholder survey for review by the Commission at its next meeting. | UN | واقتُرح أيضا أن توفر الأمانة مشروع استقصاء للجهات المعنية لكي تستعرضه اللجنة في اجتماعها المقبل. |
We welcome the proposals that have been made to host the next meeting of the high-level meeting and ask the Steering Committee to finalize discussions on these proposals in advance of its next meeting. | UN | ونرحب بالمقترحات التي طُرحت لاستضافة الاجتماع المقبل الرفيع المستوى، ونطلب إلى اللجنة التوجيهية أن تنتهي من المناقشات بشأن هذه المقترحات قبل اجتماعها المقبل. |
The Committee also decided that the financial difficulties affecting the holding of its ministerial meetings would be included on the agenda of the next meeting. | UN | وقررت اللجنة أيضا إدراج الصعوبات المالية التي تؤثر على تنظيم الاجتماعات الوزارية للجنة ضمن جدول أعمال اجتماعها المقبل. |
The Board made a proposal that INSTRAW should elaborate a research and training programme in the context of women-in-development to be discussed by the Strategic Planning Committee at its forthcoming meeting in June 1993. | UN | ٨٧ - واقترح المجلس أن يضع المعهد برنامج بحث وتدريب في سياق إشراك المرأة في التنمية، لكي تناقشه لجنة التخطيط الاستراتيجي في اجتماعها المقبل في حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
The Committee, which meets twice a year, will next meet in November for the second time this year. | UN | وستعقد اللجنة، التي تجتمع مرتين في السنة، اجتماعها المقبل في تشرين الثاني/نوفمبر والذي سيكون الثاني لها خلال هذا العام. |
He wondered if, in its upcoming meeting with the Human Rights Council under the universal periodic review process, the Government would explain the serious discrimination against Latin American immigrants, the disproportionately low standard of living of people of African descent and the poor prison conditions in the country. | UN | وتساءل عما إذا كانت الحكومة ستقوم في اجتماعها المقبل مع مجلس حقوق الإنسان في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل، بتعليل التمييز الخطير ضد مهاجري أمريكا اللاتينية، والانخفاض غير المتناسب في مستوى معيشة السكان المنحدرين من أصل أفريقي وأوضاع السجون السيئة في البلد. |
The group was asked to report to the Committee on progress at the Committee's next meeting. | UN | وقد طُلب من الفريق أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في اجتماعها المقبل عما حققه من تقدم. |