"اجتماع آخر" - Translation from Arabic to English

    • another meeting
        
    • further meeting
        
    • other meeting
        
    • second meeting
        
    • additional meeting
        
    • a further
        
    • another one
        
    • more meeting
        
    • further meetings
        
    I have another meeting across the street in 20 minutes. Open Subtitles لدي اجتماع آخر في آخر الشارع بعد 20 دقيقة
    Well, I could sit here and talk about sex all day with my dad, um, but we have another meeting. Open Subtitles حسناً , بإمكاني الجلوس والتحدث طوال اليوم عن عن الجنس , مع والدي لكن , لدينا اجتماع آخر
    This High-level Meeting is yet another meeting just about youth issues. UN وهذا الاجتماع الرفيع المستوى هو اجتماع آخر أيضا عن قضايا الشباب.
    It is expected that a further meeting of the Inter-Virgin Islands Council will be convened in 2009. UN ومن المتوقع عقد اجتماع آخر لمجلس جزر فرجن المشترك في عام 2009.
    It is expected that a further meeting of the Inter-Virgin Islands Council will be convened in early 2009. UN ومن المتوقع عقد اجتماع آخر لمجلس جزر فرجن المشترك في أوائل 2009.
    He had also drawn their attention to the Committee Bureau's decision to hold another meeting in Geneva on the question of prisoners, possibly in 2012. UN ووجه الانتباه أيضا إلى مقرر مكتب اللجنة بعقد اجتماع آخر في جنيف بشأن قضية السجناء، من الممكن في 2012.
    another meeting took place in Dakar, focusing on West African country issues for Internet governance. UN وعُقد اجتماع آخر في داكار، ركز على قضايا بلدان غرب أفريقيا المتعلقة بحوكمة الإنترنت.
    another meeting to follow up on the issues raised is being organized and will include women journalists from the other States in the region. UN ويجري حاليا تنظيم اجتماع آخر لمتابعة القضايا التي أثيرت في حلقة العمل ستشارك فيه صحفيات من دول أخرى بالمنطقة.
    another meeting was held in Nepal in November to map out a long-term strategy for mountain research and institutional collaboration. UN وهناك اجتماع آخر عقد في نيبال في تشرين الثاني/نوفمبر لتخطيط استراتيجية طويلة المدى للبحوث الجبلية وتعاون المؤسسات فيها.
    It was decided that another meeting would be held the next day in order to confirm the arrangements. UN وتقرر عقد اجتماع آخر في اليوم التالي بغرض تأكيد الترتيبات.
    Others pointed out that their Governments might find it difficult to send representatives to another meeting. UN وأشارت وفود أخرى إلى أنه قد يصعب على حكوماتها إيفاد ممثلين إلى اجتماع آخر.
    another meeting between the Government and the country team was to be held at the time of the Representative's departure from Burundi. UN وعند مغادرة الممثل لبوروندي، كان من المقرر عقد اجتماع آخر بين الحكومة والفريق القطري.
    Under such circumstances, he was not sure what the next steps would be and whether there would indeed be another meeting. UN وفي مثل هذه الظروف، فإنه غير متأكد من الخطوة القادمة ومن إمكانية عقد اجتماع آخر.
    A further meeting is planned for later in 2002. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر في وقت لاحق من عام 2002.
    A further meeting with the junta to review the situation is expected to be held in the near future, following consultations. UN ومن المتوقع أن يُعقد اجتماع آخر مع المجلس العسكري لاستعراض الحالة في المستقبل القريب، بعد إجراء مشاورات.
    A further meeting is planned in 1999, on the basis of which a resource mobilization strategy will be designed for consideration by the Steering Committee. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر في عام ١٩٩٩ يتم على أساسه وضع استراتيجية لتعبئة الموارد لتنظر فيها اللجنة التوجيهية.
    A further meeting was held in November in Skopje. UN وعقد اجتماع آخر في تشرين الثاني/نوفمبر في سكوجي.
    A further meeting is planned for the Middle East Region, which will be held in Amman, Jordan. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر لمنطقة الشرق الأوسط، وذلك في عمان، الأردن.
    Should any other meeting be planned for 2008 and/or 2009, the estimate will have to be revised, accordingly. UN وإذا ما تقرر عقد أي اجتماع آخر في 2008 أو 2009 أو كليهما، فسيتعين إعادة النظر في هذه التقديرات وفقاً لذلك.
    A second meeting took place on 14 March and was attended by private media practitioners as well as civil society actors. UN وعقد اجتماع آخر في 14 آذار/مارس حضره ممثلو وسائط الإعلام الخاصة فضلا عن بعض الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    Some delegations further observed that an additional meeting might result in a repetition of the views that had already been expressed. UN كما لاحظ بعض الوفود أن عقد اجتماع آخر قد يؤدي إلى تكرار الآراء التي سبق الإعراب عنها.
    New Zealand looks forward to a further, very substantive arms trade treaty Preparatory Committee meeting in the early part of next year. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى اجتماع آخر موضوعي جداً تعقده اللجنة التحضيرية لمعاهدة تجارة الأسلحة في أوائل العام المقبل.
    In this connection, in 1992 a ministerial and senior-level meeting was held and another one is planned for 1994. UN وفي هذا الصدد، عقد اجتماع على المستوى الوزاري ومستوى كبار المسؤولين، في عام ١٩٩٢، ومن المزمع عقد اجتماع آخر عام ١٩٩٤.
    The 2015 Review Conference should not be just one more meeting to discuss the successes and failures of the Treaty, but should take practical steps to address non-compliance. UN واختتم بقوله إن مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015 ينبغي ألا يكون مجرد اجتماع آخر لمناقشة نجاحات وإخفاقات المعاهدة، إنما يتعين أن يتخذ تدابير عملية للتصدي لعدم الامتثال.
    15. Since the 37th meeting of the Military Coordination Commission held on 31 July 2006, UNMEE has not been able to convene further meetings of the Commission. UN 15 - لم تتمكن البعثة من الدعوة إلى عقد أي اجتماع آخر للجنة التنسيق العسكرية منذ اجتماعها السابع والثلاثين المعقود في 31 تموز/يوليه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more