meeting with a representative of Men Sarun agro-business company | UN | اجتماع مع ممثل شركة مان سارون الزراعية التجارية |
He proposed sending Honduras a further reminder and a request for a meeting with a representative of the State party. | UN | 10- واقترح أن ترسل رسالة تذكيرية أخرى إلى هندوراس مع طلب لعقد اجتماع مع ممثل هذه الدولة الطرف. |
He had accordingly requested a meeting with a representative of the State party and hoped soon to report further to the Committee. | UN | وبناءً على ذلك طلب عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف وأمِل في أن يقدم إلى اللجنة تقريراً آخر قريباً. |
23 April 2010 A reminder was sent along with a request to meet with a representative of the State party. | UN | 23 نيسان/أبريل 2010 وُجهت رسالة تذكيرية مشفوعة بطلب عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف. |
All subsequent efforts to encourage the Gambia to submit a report or to respond to requests for a meeting with a representative of the State party, including during the current session, had been fruitless. | UN | وقد أخفقت جميع الجهود اللاحقة، التي بذلت لتشجيع غامبيا على تقديم تقرير أو الاستجابة لطلبات عقد اجتماع مع ممثل الدولة الطرف، بما في ذلك خلال الدورة الحالية، في تحقيق نتائج تذكر. |
session At its eighty-fifth session, the Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | وفي الدورة الخامسة والثمانين للجنة، طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل الدولة الطرف. |
He would continue to send reminders and to seek a meeting with a representative of the State party. | UN | وقال إنه سيواصل إرسال الرسائل التذكيرية والسعي إلى عقد اجتماع مع ممثل الدولة الطرف. |
25 June 2010 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف. |
The Committee would request a meeting with a representative of the State party. | UN | وستطلب اللجنة عقد اجتماع مع ممثل هذه الدولة الطرف. |
11 June 2008 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of UNMIK. | UN | 11 حزيران/يونيه 2008 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
28 September 2010 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | 28 أيلول/سبتمبر 2010 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف. |
19 April 2011 A reminder was sent requesting a meeting with a representative of the State party. | UN | 19 نيسان/أبريل 2011 أُرسل تذكير لطلب عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف. |
She suggested that a reminder should be sent and that, if no further information was forthcoming, she should request a meeting with a representative of Chile during the Committee's next session. | UN | واقترحت إرسال رسالة تذكيرية، وتوجيه طلب لعقد اجتماع مع ممثل شيلي خلال دورة اللجنة المقبلة، في حال عدم تلقي اللجنة المزيد من المعلومات. |
11 June 2008 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of UNMIK. | UN | 11 حزيران/يونيه 2008 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل عن البعثة. |
22 June 2009 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | 22 حزيران/يونيه 2009 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف. |
16 December 2008 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | 16 كانون الأول/ديسمبر 2008 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف. |
February 2010 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | 22 شباط/فبراير 2010 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف. |
Ms. Chanet, referring to Panama, said that since the State party had left unanswered the several reminders the Committee had sent as well as its requests to meet with a representative of Panama, the Committee had no choice but to include it in the category of non-cooperating States parties. | UN | 13- السيدة شانيه قالت في معرض الإشارة إلى بنما، إنه بالنظر لعدم تلقي رد من الدولة الطرف على رسائل تذكيرية متعددة أرسلتها اللجنة وكذلك على طلبات لعقد اجتماع مع ممثل عنها، فلا يوجد أمام اللجنة أي خيار سوى إدراج الدولة الطرف في فئة الدول الأطراف غير المتعاونة. |
At a meeting with the representative of ICRC, the Special Rapporteur was able to gain an insight into the enormously important humanitarian work undertaken by the organization. | UN | ٦٥- وفي اجتماع مع ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، تمكن المقرر الخاص من الحصول على بصيرة نافذة للعمل اﻹنساني الضخم الذي تضطلع به المنظمة. |