"اجتياز" - Arabic English dictionary

    "اجتياز" - Translation from Arabic to English

    • pass
        
    • crossing
        
    • passing
        
    • cross
        
    • get through
        
    • passed
        
    • crossed
        
    • overcome
        
    • past
        
    • navigate
        
    • completion
        
    • undergo
        
    • weather
        
    • complete
        
    • bridge
        
    Or do you believe a blind person could pass these tests? Open Subtitles أم تتصورون أن شخصاً أعمى يستطيع اجتياز هذه الاختبارات ؟
    There are some teachers here who couldn't pass the Advanced Placement Test. Open Subtitles بعض المدرسين أنفسهم هنا غير قادرون على اجتياز اختبار المستوى المتقدم.
    Meanwhile, UNIFIL and Observer Group Lebanon patrols warned the local population about the danger of crossing the Blue Line. UN وفي الوقت نفسه، قامت دوريات القوة وفريق المراقبين في لبنان بتحذير السكان من مغبة اجتياز الخط الأزرق.
    passing rates in various public examinations show that there is no significant different between girl and boy students. UN وتُظهر علامات اجتياز الامتحانات العامة المختلفة أنه لا توجد أية فروق هامة بين الذكور والإناث من التلاميذ.
    We must cross all barriers, political or otherwise, to initiate a unified and coordinated global response wherever such challenges may occur. UN ولا بد لنا من اجتياز جميع الحواجز السياسية أو غيرها للبدء برد عالمي موحد ومنسق أينما تظهر هذه التحديات.
    Look, if you can't get through this, you definitely can't deal with what it takes to do what we do. Open Subtitles انصتنْ ، إذا لم يمكنكنْ اجتياز هذا فأنتنّ قطعاً لنْ يمكنكنّ احتمال ما نعانيه لكنْ نفعل ما نفعله.
    In such cases, a visa for the Netherlands will be issued only if the applicant has passed the civic integration test. UN وفي مثل هذه الحالات، لا تُصدر تأشيرة الدخول إلى هولندا إلا في حالة اجتياز مقدم الطلب اختبار الاندماج المدني.
    Two Israeli enemy tanks crossed the technical fence opposite the Wazzani resort without violating the Blue Line. UN أقدمت دبابتان للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني دون خرق للخط الأزرق مقابل منتزهات الوزاني
    I told myself I could pass any test a man could pass. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي بأنّني أستطيع اجتياز أي اختبار يجتازه أيّ رجل
    Yes, for General Service staff; need to pass United Nations language proficiency exams in order to be eligible UN نعم، بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، ينبغي اجتياز امتحانات الكفاءة اللغوية ليمكنهم استيفاء الشروط
    PAHO Yes, staff must pass the United Nations language proficiency exam in one of the four official languages of the organization UN نعم، يجب على الموظفين اجتياز امتحان الأمم المتحدة للكفاءة اللغوية في واحدة من اللغات الرسمية الأربع للمنظمة
    Examination requirements and format: New GHG inventory review experts must pass the examination before participating in expert review teams. UN شروط الامتحان وطريقته: يتعين على خبراء استعراض قوائم الجرد الجدد اجتياز الامتحان قبل المشاركة في أفرقة خبراء الاستعراض.
    The time spent crossing checkpoints and the timing of the openings were said to be obstacles for about 95 per cent of households. UN وذُكر أن الوقت المستغرق في اجتياز نقاط التفتيش وتوقيت فتح هذه النقاط يمثلان عقبتين أمام 95 في المائة من الأسر المعيشية.
    crossing of territorial waters, and firing of automatic-weapons rounds, flares and flare shells over territorial waters UN استطلاعي مروحي اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية
    Their results, in terms of scores, are higher, also when passing the State examinations. UN ونتائجهن، من حيث الدرجات، أعلى من نتائج الذكور وذلك أيضا عند اجتياز امتحانات الدولة.
    These packagings shall be capable of passing the leakproofness test specified in 6.1.5.4 at the packing group II performance level. UN تكون هذه العبوات قادرة على اجتياز اختبار منع التسرب المبين في الفقرة 6-1-5-4 بمستوى أداء مجموعة التعبئة `2`.
    However, now that States have decided to cross that point, it is impossible to perceive valid reasons for not proceeding to implementation. UN بيد أنه الآن وبعدما قرَّرت الدول اجتياز هذه النقطة، يستحيل على المرء أن يتصوَّر أسباباً وجيهة لعدم الشروع في تنفيذه.
    We just gotta get through it as quickly as possible. Open Subtitles يجب علينا فقط اجتياز هذا الأمر بأسرع صورة ممكنة
    That decline reflects the fact that activity related to the 1990 round of censuses has now passed its peak. UN ويعكس هذا الانخفاض ما حدث من اجتياز النشاط المتعلق بجولة عام ١٩٩٠ من عمليات التعداد لمرحلة الذروة.
    Opposite the town of Mays al-Jabal, members of an Israeli enemy patrol crossed the technical fence and took up combat positions. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على اجتياز السياج التقني حيث انتشروا واتخذوا مواقع قتالية
    That we could overcome any obstacle that we faced; to fight. Open Subtitles وأن نكون قادرين على اجتياز أيّ عقبة تواجهنا، علّمتنا النضال.
    It has helped us to survive without upheaval the epochmaking changes which have taken place in the military and political landscape of Europe over the past decade. UN كما ساهمت في اجتياز التغيرات العظيمة التي شهدتها الخريطة العسكرية والسياسية في أوروبا في العقد المنصرم دون هزات.
    In some places, aid vehicles have been shot and in the course of their work, humanitarian aid personnel are forced to navigate roads possibly mined or planted with improvised explosive devices. UN وفي بعض المناطق، تتعرض سيارات المعونة للطلقات النارية ويضطر موظفو المعونة الإنسانية في أثناء عملهم إلى اجتياز طرق يُحتمل أن تكون ملغمة أو غُرست فيها أجهزة متفجرة مرتجلة.
    An offer will be issued to the most qualified candidate as quickly as possible thereafter, upon the satisfactory completion of reference checks. UN ومن ثم سيقدم عرض لأكثر المرشحين كفاءة بأسرع وقت ممكن، بعد النجاح في اجتياز مرحلة التحري لدى الجهات المرجعية.
    Only new applicants need to undergo the procedure for admission to the session. UN ولا تحتاج إلى اجتياز إجراءات القبول لحضور الدورة إلا المنظمات الجديدة التي تتقدم بطلبات في هذا الشأن.
    She was therefore grateful to the partners and donors that had helped her country weather the global crises. UN وهي لذلك تشعر بالامتنان للأطراف والجهات المانحة التي ساعدت بلدها على اجتياز الأزمات العالمية.
    It may well be that we will need to go through some intermediate phases in order to complete the total ban on anti—personnel mines. UN وقد نحتاج قبل تحقيق الحظر الشامل لﻷلغام المضادة لﻷفراد إلى اجتياز عدد من المراحل الوسيطة.
    Joint efforts must be made to bridge the gaps. UN وقال إنه ينبغي بذل جهود مشتركة من أجل اجتياز الفجوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more