"اجعلوا" - Translation from Arabic to English

    • Make
        
    • Keep
        
    Make it a four-hour SDR if necessary. Take surveillance detection stops. Open Subtitles اجعلوا معدل نقل البيانات 4 ساعات لو كان هذا ضروروي
    Make it a powerful memory, the happiest you can remember. Open Subtitles اجعلوا منها ذكرى قوية، حاولوا أن تتذكروا أسعد لحظاتكم
    Come on, Make it look real. Act hurt ! Open Subtitles هيا اجعلوا الٔامر يبدو حقيقياً ادّعوا أنكم تأذّيتم
    Make your family proud. Food, shelter. Who will join us? Open Subtitles اجعلوا عائلتكم فخورين طعام ومأوى من سينضم إلينا ؟
    All right, boys, Keep it brief, please. Open Subtitles حسناً, يا اولاد اجعلوا الأمر مختصر, رجاءً
    All right, have forensics Make a positive ID. Open Subtitles حسناً، اجعلوا الأدلة الجنائية تحدد الهوية
    Make the water comfortably warm 90 to 100 degrees max. Open Subtitles اجعلوا المياه دافئة بشكل مريح تتراوح بين90 و 100 فهرنهايت بحد أقصى
    So, just Make everything look okay until the social worker leaves. Open Subtitles فقط ، اجعلوا الامر يبدو وان كل شيء بخير حتى تغادر العاملة الاجتماعية
    Make clear, no matter who you support, that this sort of behavior will not be tolerated. Open Subtitles اجعلوا الأمر واضحاً، أياً كان الذي تدعمونه أن تصرفات مثل هذه لا يمكن التسامح معها
    Make it quick, and maybe I'll reconsider filing charges. Open Subtitles اجعلوا الأمر سريعًا وإلا سأعيد النظر في تقديم شكوى
    So, gentlemen, Make your stay pleasant here by being good to yourself, your peers and the staff, and I guarantee you'll be all right. Open Subtitles ,لذا سادتي اجعلوا من جلستكم هنا شيئا لطيفا بكونكم جيدين مع أنفسكم ,مع شركائكم ومع الطاقم وأضمن لكم أنكم ستكونون بخير
    Have a great day, Make this the start of a great year. Open Subtitles أتمنى لكم يوماً رائعاً, اجعلوا هذا اليوم بدايةً لسنة عظيمة
    Make Grove School more tofu friendly. Open Subtitles اجعلوا مدرسة جروف الثانوية أكثر تشجيعا لتناول للجبن
    You boys got yourself a real martyr for a friend. Make it work for you. Open Subtitles ايها الفتيه اجعلوا انفسهم شهداء حقيقيين من اجل اصدقائكم , واجعلوا ذلك يعمل لصالحكم
    Phil, Jim, Make this whole arena a crime scene. Shut it down. Open Subtitles فيل,جيم, اجعلوا هذه الحلبة بالكامل مسرح جريمة واغلقوها
    Make your pencils coincide with the top of the squash, and then... Open Subtitles اجعلوا اقلامكم متطابقة مع قمة القرعة وبعدها
    The " Make roads safe " campaign has launched an advocacy push to build support for the proposed decade of action. UN وبدأت حملة " اجعلوا الطرق آمنة " تكثيف جهود الدعوة من أجل بناء الدعم اللازم لعقد العمل المقترح.
    Make it worthwhile. Open Subtitles اجعلوا الأمر يستحق هذه التضحية
    Make your legal lives extraordinary. Open Subtitles اجعلوا حياتكم القانونية استثنائية
    It's another beautiful morning here on the south land, but Keep those umbrellas close because we've got a low pressure system heading'our way that brings with I! Open Subtitles انه صباح اخر جميل هنا بساوث لاند لكن اجعلوا مظلاتكم بالقرب منكم لأن هنالك ضغظ منخفض متوجه الينا
    If more than once, Keep it a tight grouping'cause you'll be digging the slugs out yourself. Open Subtitles إذا تحتّم عليكم أكثر من طلقة اجعلوا طلقاتكم متقاربة لأنّكم سوف تستخرجون الطلقات بأنفسكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more