Analytical Commentary on the draft Convention on assignment of receivables in International Trade Addendum | UN | تعليق تحليلي على مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
Draft Convention on assignment of receivables in International Trade | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
Draft Convention on assignment of receivables in International Trade | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
Draft Convention on assignment of receivables in International Trade | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
The Commission may wish to express that result directly along the following lines: " Article 11 does not apply to assignments of receivables arising from financial service contracts " . | UN | وربما تود اللجنة التعبير مباشرة عن هذا المعنى بنص يجري على النحو التالي: " لا تنطبق المادة 11 على احالة المستحقات الناشئة عن عقود خدمات مالية " . |
The Federal Republic of Germany welcomes the continuation of discussions on the Draft Convention on assignment of receivables in International Trade. | UN | ترحب جمهورية ألمانيا الاتحادية بمواصلة المناقشات حول مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية. |
Draft Convention on assignment of receivables in International Trade | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
Draft Convention on assignment of receivables in International Trade | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
The United States looks forward to completing work on the draft Convention on assignment of receivables in International Trade at the upcoming Commission session. | UN | تتطلع الولايات المتحدة إلى انجاز العمل بشأن مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية في الدورة القادمة للجنة. |
Receivables Financing Draft Convention on assignment of receivables in International Trade: comments on pending and other issues | UN | مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية: تعليقات على المسائل المعلقة ومسائل أخرى |
Therefore, assignment of receivables in project finance typically takes the form of a bulk assignment of future receivables. | UN | ولذا ، فان احالة المستحقات في تمويل المشروع تتخذ عادة شكل احالة للمستحقات المقبلة بالجملة . |
One way would be to adopt the approach taken in the UNCITRAL draft convention on assignment of receivables, which looks to the law of a particular jurisdiction to determine the nature and extent of preferential claims. | UN | وتتمثل احدى الطرق باعتماد النهج الذي اتخذ في مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن احالة المستحقات التي تعتمد على قانون الولاية القضائية المعينة لتحديد طبيعة ومدى المطالبات التفضيلية. |
6. Receivables financing: assignment of receivables | UN | ٦ - التمويل بالمستحقات : احالة المستحقات |
RECEIVABLES FINANCING: assignment of receivables | UN | التمويل بالمستحقات: احالة المستحقات |
Therefore, assignment of receivables in project finance typically takes the form of a bulk assignment of future receivables. | UN | ولذا تتخذ احالة المستحقات في تمويل المشروع عادة شكل احالة للمستحقات المقبلة بالجملة . |
However, there may be considerable uncertainty in various legal systems with regard to the validity of the wholesale assignment of receivables and of future receivables. | UN | بيد أنه قد يكون هناك قدر كبير من عدم التيقن في عدة نظم قانونية بشأن صحة احالة المستحقات الراهنة والمقبلة بالجملة . |
III. Draft convention on assignment of receivables in international trade 12-136 5 | UN | ثالثا- مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
Annex I Draft convention on assignment of receivables in international trade 45 | UN | المرفق الأول- مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية |
Preparation of draft convention on assignment of receivables in international trade. | UN | 3- مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية. |
“(a) assignments of receivables by the initial or any other assignee to subsequent assignees (“subsequent assignments”) that are governed by this Convention under article 1, notwithstanding that the initial or any other previous assignment is not governed by this Convention; and | UN | " )أ( احالة المستحقات من جانب المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه آخر الى محالين اليهم لاحقين ) " الاحالات اللاحقة " ( التي تنظمها هذه الاتفاقية بموجب المادة ١ ، بالرغم من أن الاحالة اﻷولى أو أي احالة أخرى سابقة لا تنظمها هذه الاتفاقية ؛ و |
(a) assignments of receivables by the initial or any other assignee to subsequent assignees (“subsequent assignments”) that are governed by this Convention under article 1, notwithstanding that any prior assignment is not governed by this Convention; and | UN | )أ( احالة المستحقات من جانب المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه آخر الى محالين اليهم لاحقين ) " الاحالات اللاحقة " ( التي تخضع ﻷحكام هذه الاتفاقية بموجب المادة ١ ، بالرغم من أن أية احالة سابقة لا تخضع ﻷحكام هذه الاتفاقية ؛ و |
It was also said that the rights of those parties should be preferred since such parties could not predict that the draft convention would enter into force, while parties to an assignment made after the draft convention entered into force could expect that the receivables might have been assigned before the draft convention entered into force. | UN | وقيل أيضا إن حقوق تلك الأطراف ينبغي أن تعطى الأفضلية لأن الأطراف المذكورة لا تستطيع التكهن بأن مشروع الاتفاقية سيدخل حيز النفاذ، بينما الأطراف في إحالة أجريت بعد بدء نفاذ مشروع الاتفاقية يمكنها أن تتوقع امكانية احالة المستحقات قبل بدء نفاذ مشروع الاتفاقية. |