"احتاج إلى" - Translation from Arabic to English

    • I need to
        
    • I need a
        
    • He needed
        
    • I need your
        
    • needed to
        
    • I need the
        
    • - I need
        
    • needed my
        
    • I need my
        
    • gonna need
        
    • just need
        
    • it needs
        
    If they're taking care of it, that's all I need to know. Open Subtitles إذا كنت ستعتني بها، وهذا هو كل ما احتاج إلى معرفته
    I need to find out what everybody's really thankful for this Thanksgiving. Open Subtitles احتاج إلى معرفة على ماذا أنتم شاكرين حقاً في هذا العيد
    Um, you know I need a writer for that hotel review. Open Subtitles كما تعلمين احتاج إلى محرر من اجل عملية تقييم الفندق
    I need a partner who's smart, capable, and discreet. Open Subtitles احتاج إلى شريك تكون ذكية مـُـتمكنة وحساسة
    One member indicated that he could not afford to see a dentist when He needed dental assistance. UN وأشار أحد الأعضاء إلى أنه لم يكن قادرا على تحمل تكلفة زيارة طبيب أسنان عندما احتاج إلى مساعدة تتعلق بأسنانه.
    And today is that fucking day. I need your help. Open Subtitles واليوم هو اليوم الموعود أنا احتاج إلى مساعدتك
    I think I need to close the door and cry. Hey. Open Subtitles اعتقد انني احتاج إلى غلق الباب و البكاء . مرحبا.
    I need to talk to Ross about a security issue. Open Subtitles احتاج إلى أن أتكلم مع روس عن مشكلة أمنية
    Go get your cage manager. I need to talk to him. Open Subtitles قم باحضار مدير الحجره احتاج إلى التحدث معه
    Sometimes I need to hear you say it out loud. Open Subtitles أحيانًا احتاج إلى سماعك وأنت تقولها بصوت عال
    I need to find Tippi Hedren, and you're gonna help me. Open Subtitles أنا احتاج إلى إيجاد تيبي هيدرن وأنت ستقوم بمساعدتي
    Gotta say, I've been in and out of a dozen foster homes, had cystic fibrosis and, uh, now I need a lung transplant. Open Subtitles علي القول، لقد دخلت وخرجت من عشرات المنازل. وأصبت بتليف كييسي. والآن احتاج إلى زرع رئة.
    Listen, I need a little help on that Carol Grady case. Open Subtitles اسمعي, احتاج إلى مساعده بسيطه بخصوص قضية كارول غرادي
    Okay, I need a tube, something narrow, dental floss, and a condom. Open Subtitles حسناً, احتاج إلى أنبوب و شيء مدبب خيط تنظيف أسنان و واقي
    That all He needed to do was confront his father and settle things. Open Subtitles هذا كل ما احتاج إلى فعله مُواجهة أبيه وتسوية الخلافات بينهما
    - I need your help. I want to go on television to defend our art. Open Subtitles إنني احتاج إلى مُساعدتكِ أريد الذهاب للتلفزيون لأدافع عن فنّنا
    He stressed that both procedures required the effective cooperation of Governments, and pointed out that in the same period he had needed to send 71 reminders to Governments. UN وأكد أن كلا الإجراءين يتطلب التعاون الفعال من الحكومات، وأشار إلى أنه كان، في الفترة ذاتها، قد احتاج إلى إرسال 71 رسالة تذكيرية إلى الحكومات.
    I need the credit-card receipts from that night. Open Subtitles احتاج إلى إيصالات بطاقة الاعتماد من تلك الليله
    He needed my help, and he'd say anything to get it. Open Subtitles لقد احتاج إلى مساعدتي، وسيقول أيّ شيء ليحصل عليها.
    No, I need my mother that badly, okay, so don't take this away from me. Open Subtitles لا أنا احتاج إلى والدتي بشدة لذلك لا تأخذ ذلك مني
    I'm gonna need your account info. Open Subtitles . حسناً، سَوف احتاج إلى بيَـانات حِـسابِك
    Look, I know that this has been very hard for you, but right now I just need the truth. Open Subtitles انظر، أعلم أن هذا كان صعب جداً عليك لكن في الوقت الحالي أنا احتاج إلى الحقيقة فحسب
    The international community turns to the Organization more often and with more confidence when it needs help in solving its problems. UN إذ يلجأ المجتمع الدولي إلى المنظمة في أكثر اﻷحيان وبمزيد من الثقة كلما احتاج إلى المساعدة في حل مشاكله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more