"احتجت شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • you need anything
        
    • need something
        
    • needed something
        
    • need anything in
        
    I've better get going. Call me if you need anything else. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر
    And if you need anything, we'll be in the kitchen, ok? Open Subtitles واذا احتجت شيئاً, فسنكون في المطبخ, حسناً؟
    I'm gonna go and let you get settled in. If you need anything, just holler. Open Subtitles سأذهب وأتركك لترتاح، إذا احتجت شيئاً نادني فحسب.
    But still, if you need something you will let me know... okay? Open Subtitles ولكن لحظة, إن احتجت شيئاً ستقول لي, أليس كذلك ؟
    It's just if you need something to read on the train or... Open Subtitles إنها إذا احتجت شيئاً لتقرؤه في القطار، أو..
    I needed something that could arrange and rearrange on a molecular level, but keep its form when required. Open Subtitles احتجت شيئاً يمكنه أن، يرتب ويترتب علي مستوي الذرات، ولكن يحتفظ بشكله عندما يتطلب هذا.
    Listen, you take it easy for the next couple of days and if you need anything, you call me. Open Subtitles اسمع، استرح هذه الأيام وإن احتجت شيئاً اتصل بي
    You know, no offense. Uh, we got ramps all over the place, so if you need anything... Open Subtitles لدينا سلالم في البناء برمِته لذا، لو احتجت شيئاً
    So if you need anything else, something to make you more comfortable, just don't hesitate to ask, I'm right here. Open Subtitles إن احتجت شيئاً آخراً شئ ما لأجل راحتك لا تترددي في طلبه أنا هنا
    - Mitchell Sabine. I'm here if you need anything. Open Subtitles -ميتشيل ساباين " إننى هنا إذا احتجت شيئاً
    All right. you need anything, I'm right out here. Open Subtitles اذا احتجت شيئاً انا هنا في الخارج
    Thank you. Call if you need anything. Open Subtitles شكراً يا عزيزي اتصل إذا احتجت شيئاً
    If you need anything in the night, I'm right here. Open Subtitles إذا احتجت شيئاً في الليل، فأنا هنا
    Yeah. If you need anything, you know who to call. Open Subtitles نعم، إذا احتجت شيئاً تعلم بمن تتصل
    I mean, what if you need something in the middle of the night, or what if there's an emergency? Open Subtitles أعني ماذا لو احتجت شيئاً في منتصف الليل أو ماذا لو أن هناك حالة طارئة؟
    - Absolutely. If you need something under the table, I'm your guy. Open Subtitles تماماً، إن احتجت شيئاً سرّيّاً "أي رشوة" فأنا رجلك المنشود
    I'm here to tell you that I'm here if you need something, if you get scared or nervous, which you should... we all should. Open Subtitles ،أنا هنا لأخبرك أنني هنا إن احتجت شيئاً ...إن اصبت بالخوف أو التوتر، الأمر الذي يمر جميعنا يمر به
    When you called earlier, you need something? Open Subtitles -هل احتجت شيئاً حينما اتصلت سابقاً؟
    Well, I-I needed something to write on, Pauline. Open Subtitles احتجت شيئاً لأكتب عليه يا بولين
    I amnever gonna stop feeling like the chubby girl who gets rejected by the captain of the football team, and I needed something to hold on to the way you've made me feel, because I was so sure that I was losing that,that I was losing you. Open Subtitles أنا لم أستطع أيقاف مطلقاً الشعوروكأنني فتاة بدينة التي تم رفضها من كابتن فريق كرة القدم ولقد احتجت شيئاً أتشبث به بالطريقة التي جعلتني أشعر بها لأنني كنت متأكدة أنني أفقد ذلك,بأنني أفقدك
    I needed something here that smells of you unspeakably delicate and innocent. Open Subtitles احتجت شيئاً هنا رائحته منك... بشكل لا يوصف حساس... ...
    I like to have her near me, in case I need anything in the night. Open Subtitles افضل بقائها بجانبي في حالة احتجت شيئاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more