"احترافياً" - Translation from Arabic to English

    • professional
        
    You call it sick, I call it professional pride. Open Subtitles انت سمه مرضاُ وانا سوف اسمه فخراً احترافياً
    EASTWICK: Bullet in the head or no leaving a guy stuck in the wall wasn't the most professional. Open Subtitles رصاصة في الرأس أم لا، لم يكن ترك رجل عالقاً وسط الجدار تصرفاً احترافياً.
    So let me be clear. This isn't professional. Open Subtitles لذاَ دعني أوضّح ذلك ، هذا ليس عملا احترافياً
    We both didn't want it to continue. It was not professional. Open Subtitles كلانا لم يريد الاستمرار ليس تصرفاً احترافياً
    Look, I am trying to stay professional here. Open Subtitles اسمع, اريد ان اكون احترافياً هنا
    You really should have a professional measure you. Open Subtitles عليكِ أن تحصلي على مقاسكِ احترافياً.
    I wanted this to be professional, efficient, adult, cooperative. Open Subtitles أردتُ هذا أن يكُونَ احترافياً كفوء... بليغ...
    Good question. I'm not competent to give a professional evaluation. Open Subtitles لست جديراً حتى أعطي تقييماً احترافياً
    Those practices and procedures will provide a consistent and professional approach to the investigations function and reflect emerging requirements of the new internal justice system, including the United Nations Dispute Tribunal, the Office of the Administration of Justice and the Office of Staff Legal Assistance. UN وستقدم هذه الممارسات والإجراءات نهجاً متسقاً احترافياً لمهام التحقيقات، وتعكس المتطلبات الناشئة لنظم العدالة الداخلية الجديدة، ومن بينها محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، ومكتب إقامة العدل، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    Those practices and procedures will provide a consistent and professional approach to the investigations function and reflect emerging requirements of the new internal justice system, including the United Nations Dispute Tribunal, the Office of the Administration of Justice and the Office of Staff Legal Assistance. UN وستقدم هذه الممارسات والإجراءات نهجاً متسقاً احترافياً لمهام التحقيقات، وتعكس المتطلبات الناشئة لنظم العدالة الداخلية الجديدة، ومن بينها محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، ومكتب إقامة العدل، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    'Cause that sounded professional. Open Subtitles لأن ذلك بدى احترافياً
    You need to wear something professional. Open Subtitles يجبُ ان ترتدى شيئاً احترافياً
    That's rough professional, thanks Open Subtitles ليس تصرفاً احترافياً شكراً
    That's not professional. Open Subtitles ذلك ليس احترافياً
    - This is not professional. Open Subtitles هذا ليس احترافياً.
    Let's keep it professional. Open Subtitles لنبقى الامر احترافياً
    You know, it's not a professional thing, but... Open Subtitles .. ليس احترافياً و لكن
    But not professional. Just, you know... I don't know... Open Subtitles و لكن ليس احترافياً لا أعرف
    I'll be a professional. I'm sorry for my behavior. Open Subtitles سأكون احترافياً آسف على تصرفي
    - I'm told it was all very professional. Open Subtitles - قيل لي بأنه كان احترافياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more