"احترق في" - Translation from Arabic to English

    • Burn in
        
    • burnt up on
        
    • was burned during
        
    • went up in flames in
        
    • burned in
        
    • burned up in
        
    • burned off in
        
    • burned down in
        
    • which burned up on
        
    My dad'll be happy to know I'm not gonna Burn in hell. Open Subtitles والدي سوف يكون مبتهج لكوني لن احترق في الجحيم
    You betrayed us Friar, now Burn in Hell! Open Subtitles لقد خنتنا ايها الراهب الان احترق في الجحيم
    You really think I'm gonna Burn in hell, Mama... just for going to my prom? Open Subtitles انت تعتقدين حقاً سوف احترق في الجحيم,امي؟ لمجرد ذهابي الى حفلة تخرجي.. ؟
    1995-026A (Cosmos-2312), which burnt up on 25 September 2013. UN 1995-026A (Cosmos-2312)، الذي احترق في 25 أيلول/سبتمبر 2013.
    1998-067CK (Kedr), burnt up on 4 January 2012; UN 1998-067CK (Kedr)، احترق في 4 كانون الثاني/يناير 2012؛
    Probably he was among the victims of the random bombardment, particularly as he was residing in Lulogo quarter for the displaced, which was burned during the second attack, causing the death of many persons.” UN ومن المحتمل أن يكون المذكور من ضحايا القصف العشوائي كذلك، خاصة وأنه كان يسكن في حي لولوقو للنازحين الذي احترق في الهجوم الثاني... وراح ضحيته كثير من اﻷرواح " .
    If anyone knows anything about the Hudson sperm bank that went up in flames in fair lawn, new Jersey, in 1981, Open Subtitles إذا كان أي شخص يعرف أي شئ عن بنك هيدسون للحيوانات المنوية الذي احترق في منطقة فير.لون في نيوجيرسي عام 1981
    'Or will I've to Burn in hell after I die.' Open Subtitles 'ام سوف احترق في نار جهنم بعد موتي'
    - "Burn in hell." - Billy: Submitted by scarredforever. Open Subtitles "احترق في الجحيم" - "شاركت بـها "ندوب دائمة -
    Burn in Hell, you Satanic dog! Open Subtitles احترق في الجحيم ايها الكلب الشيطاني
    Burn in hell! Open Subtitles احترق في الجحيم
    Burn in hell, freak. Open Subtitles احترق في جُهنم أيها المتوحش
    Burn in hell, freak. Open Subtitles احترق في جُهنم أيها المتوحش
    Burn in hell, freak. Open Subtitles احترق في جُهنم أيها المتوحــش
    Burn in hell, freak. Open Subtitles احترق في جُهنم أيها المتوحش
    2011-065A (Fobos-Grunt), burnt up on 15 January 2012; UN 2011-065A (Fobos-Grunt)، احترق في 15 كانون الثاني/يناير 2012؛
    1992-003A (Cosmos-2176), burnt up on 17 January 2012; UN 1992-003A (Cosmos-2176)، احترق في 17 كانون الثاني/يناير 2012؛
    1969-029A (Meteor-M), burnt up on 27 March 2012. UN 1969-029A (Meteor-M)، احترق في 27 آذار/مارس 2012.
    Probably he was among the victims of the random bombardment, particularly as he was residing in Lulogo quarter for the displaced, which was burned during the second attack, causing the death of many persons. " UN ومن المحتمل أن يكون المذكور من ضحايا القصف العشوائي كذلك خاصة وأنه كان يسكن في حي لولوقو للنازحين الذي احترق في الهجوم الثاني في تموز/يوليه ١٩٩٢ وراح ضحيته كثير من اﻷرواح " .
    If anyone knows anything about the Hudson sperm bank that went up in flames in Fair Lawn, New Jersey, in 1981 please help me. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص يعرف أي شئ عن بنك هيدسون للحيوانات المنوية اللذي احترق في منطقة فير.لون
    Voss killed whoever really burned in that car crash, murdered Chris when he found out he was tailing him... he caught Chris tailing him, maybe he's onto us. Open Subtitles فوس قتل أيا كان من احترق في ذلك الاصطدام وقتل كريس عندما عرف بأنه سيتعقبه وأمسك بكريس وهو يتعقبه وربما أحس به
    That's because everything we owned burned up in a fire. Open Subtitles هذا لأن كل ما نمتلكه احترق في حريق.
    Half my face was burned off in an industrial accident, and the mask is hiding the servos that control my mouth. Open Subtitles نصف وجهي احترق في حادث صناعي و القناع يخفي الجزء الذي يتحكم بفمي
    Apparently, the records building burned down in 1982. Open Subtitles على ما يبدو أن مبنى السجلات احترق في عام 1982 احترق؟
    1980-050A (Cosmos-1188), which burned up on 27 May 2013; UN 1980-050A (Cosmos-1188)، الذي احترق في 27 أيار/مايو 2013؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more