"احتساء" - Translation from Arabic to English

    • drink
        
    • drinking
        
    • grab
        
    • have a
        
    • get a
        
    • have some
        
    • sipping
        
    If you'll agree to have a drink with me later. Open Subtitles إن وافقت على احتساء مشروب معي في وقت لاحق
    I need a drink before this conversation goes any further. Open Subtitles احتاج احتساء شراب قبل الشروع في هذه المحادثة الممتدة
    Um, maybe we could all grab a drink later? Open Subtitles ربما يمكننا احتساء شراب جميعاً في وقت لاحق؟
    They have so many extra little holidays, and drinking is mandatory. Open Subtitles هنالك العديد من العطل , و احتساء الشراب هنا اجباري
    Stop drinking wine and eating soft cheese. You're pregnant. Open Subtitles كفّي عن احتساء النبيذ و تناول الجبن الطريّ.
    It wasn't hard because there were two places I like to drink. Open Subtitles وهذا لم يكن صعباً لأن ثمة مكانين حيث أحب احتساء الشراب
    I'm so happy we're together again. Want to get a drink? Open Subtitles أنا سعيد جداً لأننا أصبحنا معاً مجدداً، أتريدين احتساء شراب؟
    Go back inside, old man, go back to your drink. Open Subtitles ارجع إلى الداخل، أيها العجوز، عُد إلى احتساء شرابك.
    You could take me out for a drink this evening. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تَأْخذيني من أجل احتساء شراب هذا المساء
    I was instructed to drink a lot of liquids. Open Subtitles والتي تقول أن علي احتساء الكثير من السوائل
    I only joined a book club so I could drink wine and eat cheese with my friends. Open Subtitles انا اشتركت فى نادى الكتب فقط من اجل احتساء الخمر و اكل الجبنه مع اصدقائى
    Boys are more likely than girls to drink alcohol and to drink heavily. UN واحتمال احتساء الكحول أكبر بين الفتيان منه بين الفتيات، كما أن احتمال إسرافهم فيه أكبر.
    Keep the day drinking at the grill on the D.L., please. Open Subtitles واحرص على احتساء للخمر نهارًا بالمطعم في هدوء من فضلك.
    However, in several European countries, levels of drinking among young women have started to equal, or even surpass, those of young men. UN على أن مستوى احتساء المشروبات بين الشابات في العديد من البلدان الأوروبية، بدأ يساوي، بل حتى يتجاوز، مستوى الشباب.
    It's funny, you know, I missed out on the whole binge drinking thing in college, but, ah, guess I'm making up for it with the drowning my sorrows thing, so, cheers. Open Subtitles طريف أنّي فوت حفلات السكر في الجامعة. لكن أعتقدني أعوض ذلك بإغراق حزني في احتساء الخمر. لذا نخبك.
    Okay, you don't want to grab a coffee, fine. We'll do the thing later. Open Subtitles حسناً، لا تريدين احتساء القهوة، لا بأس سنقوم بهذا الأمر لاحقاً
    He's coming in on a late flight and wants to grab a drink. Open Subtitles إنه قادم على رحلة متأخرة ويود احتساء الشراب.
    have a cup of coffee, sober up, then call the Open Subtitles و احتساء فنجان قهوة, ليزول الثمل ثم تتصل بالشرطة؟
    I told him we should just have some drinks and settle down, but, mmm... Open Subtitles أخبرته أن علينا فقط احتساء الشراب .. والسكوت، ولكنه
    If I want to spend it sipping champagne and giving you a neck rub, well... Open Subtitles ان اردت ان اقضيها في احتساء الشمبانيا ومنحك تدليكا للرقبة .. حسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more