in observance of the International Day for the Eradication of Poverty, the Chairmen of the Second Committee and the Third Committee will co-preside over a panel discussion on the theme | UN | مناقشة عامة احتفالا باليوم الدولي للقضاء على الفقر، سيدير معا رئيسا |
Section II summarizes selected activities in observance of the Year. | UN | ويوجز الفرع الثاني فيه أنشطة مختارة اضطلع بها احتفالا بالسنة. |
Additionally, there will be other activities at the national, regional and international levels to mark that important occasion. | UN | باﻹضافة الى ذلك، ستكون هناك أنشطة أخرى على الصعد الوطنية والاقليمية والدولية احتفالا بتلك المناسبة الهامة. |
Every year events are held across Argentina in commemoration of the National Day. | UN | وتقام كل سنة مناسبات في جميع أنحاء الأرجنتين احتفالا باليوم القومي. |
The Fund also supported cultural events to commemorate the International Day of the World's Indigenous People. | UN | وقدّم الصندوق الاستئماني الدعم كذلك إلى مناسبات ثقافية أُقيمت احتفالا باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Ministers or other senior officials took part in public events or released messages to celebrate the Day. | UN | وشارك وزراء أو غيرهم من كبار المسؤولين في مناسبات عامة أو وجهوا رسائل احتفالا باليوم. |
A national commission, chaired by the Minister of Justice, was coordinating nationwide activities in celebration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration | UN | وتقوم لجنة وطنية يرأسها وزير العدل بتنسيق اﻷنشطة على نطاق وطني احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي. |
DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education | UN | إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education | UN | إحاطة إعلامية يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education | UN | إحاطة يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
DPI/NGO briefing in observance of the International Year of Sport and Physical Education | UN | إحاطة يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام احتفالا بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
DPI/NGO Briefing in observance of the International Day of Disabled Persons | UN | جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين |
Special radio programme produced to mark Human Rights Day. | UN | برنامج إذاعي خاص أُنتج احتفالا بيوم حقوق الإنسان. |
The Secretary-General gave a press conference to mark the Day, which generated considerable media coverage. | UN | وعقد الأمين العام مؤتمرا صحفيا احتفالا بهذا اليوم، حظي بالكثير من التغطية الإعلامية. |
This event is being held in commemoration of the two-thousandth anniversary of the birth of Jesus Christ in Bethlehem and the dawning of the third millennium. | UN | ويعقد هذا الحدث احتفالا بذكرى مرور 2000 عام على ميلاد يسوع المسيح في بيت لحم وإشراق الألفية الثالثة. |
The meeting was held in commemoration of the tenth anniversary of the establishment of the Centre. | UN | ونظم الاجتماع احتفالا بالذكـرى السنويـة العاشرة ﻹنشـاء المركز. |
Countries in the Asia and Pacific region have found the Guide useful for planning and implementing various activities to commemorate the Year. | UN | وقد وجدت بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ هذا الدليل مفيدا لتخطيط وتنفيذ أنشطة متنوعة احتفالا بالنسبة الدولية. |
All over the world, including in my country, events are being held to commemorate this very significant day. | UN | في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك بلدي، تعقد الاحتفالات احتفالا بهذا اليوم الهام. |
Here they are again renewed to celebrate your return. | Open Subtitles | ها هم مرة اخرى نكررها ونجددها احتفالا بعودتك |
The current proposals would also provide for a programme of activities in celebration of the fiftieth anniversary of the Court in 1996. | UN | وستنص المقترحات الحالية أيضا على برنامج لﻷنشطة احتفالا في عام ١٩٩٦ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المحكمة. |
In Lebanon, UNDP sponsored a week of activities commemorating United Nations Day and the launch of the International Decade for the Elimination of Poverty. | UN | وفي لبنان، مول البرنامج اﻹنمائي اسبوعا من اﻷنشطة احتفالا بيوم اﻷمم المتحدة وبدء العقد الدولي للقضاء على الفقر. |
Special events on the occasion of Human Rights Day 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا بيوم حقوق الإنسان لعام 2009 |
53. On 21 February 2008, the National Commission for UNESCO of Egypt organized a celebration of International Mother Language Day in Cairo. | UN | 53 - وفي 21 شباط/فبراير 2008، نظمت اللجنة الوطنية المصرية لليونسكو " احتفالا باليوم الدولي للغة الأم " في القاهرة. |
:: Japan is organizing a ceremony to bridge the closing of the 2010 International Year of Biodiversity to the 2011 International Year of Forests. | UN | :: تنظم اليابان احتفالا لوصل اختتام السنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010 مع السنة الدولية للغابات لعام 2011. |
To that end, the Government had issued a Proclamation calling for the nationwide observance of the Year. | UN | وفي هذا الصدد أعلنت حكومة الفلبين رسميا عن تنظيم أنشطة في جميع أنحاء البلد احتفالا بهذه المناسبة. |
In Turkmenistan, UNFPA organized the observance of the International Day of Older Persons in collaboration with the Ministry of Social Security. | UN | وفي تركمانستان، نظم الصندوق احتفالا باليوم الدولي للمسنين بالتعاون مع وزارة الضمان الاجتماعي. |
No meetings. United Nations Headquarters closed to observe | UN | لا توجد اجتماعات في مقر اﻷمم المتحدة احتفالا بعيد الفطر |
Act on Annual Amnesty and Pardons in honour of the Gadyr gizhesi (Night of the Almighty) holiday of 29 December 1999 | UN | قانون العفو والصفح السنويين احتفالا بإجازة ليلة القدر المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 1999 |