"احتياطياته" - Translation from Arabic to English

    • its reserves
        
    • reserves of
        
    • the reserves
        
    • level of reserves
        
    The Russian Federation also increased its reserves by $38 billion over the year, despite the heavy use of reserves in the beginning of 2009 when a crisis of the rouble had to be averted. UN كما رفع الاتحاد الروسي احتياطياته بمقدار 38 بليون دولار خلال العام، رغم الإفراط في استخدام الاحتياطيات في أوائل عام 2009 عندما كان يتحتم العمل على تجنب حدوث أزمة للروبل الروسي.
    As a result, UNFPA had to draw on its reserves. UN ونتيجة لذلك، اضطر الصندوق للسحب من احتياطياته.
    As a result, UNFPA had to draw on its reserves. UN ونتيجة لذلك، اضطر الصندوق للسحب من احتياطياته.
    Over the years, these practices led to significant losses for INdeR and weakened its reserves. UN وعلى مر السنين، أدت هذه الممارسات إلى خسائر هامة بالنسبة للمعهد وأضعفت احتياطياته.
    It's living entirely on its reserves of fat, but now they are dangerously low Open Subtitles يعيش الآن بشكل كامل على احتياطياته من الدهون و قد أصبحت مستوياتها منخفضة للغاية الآن
    UNOPS is planning to utilize a portion of the reserves to fund investment projects that support the goals of the organization. UN 8 - يخطط المكتب لاستخدام جانب من احتياطياته لتمويل مشاريع استثمارية تدعم أهداف المنظمة.
    UNOPS has made good progress in improving its level of reserves and addressing various weaknesses in its internal control, accounting and imprest functions. UN وقد أحرز المكتب تقدما جيدا في تحسين مستوى احتياطياته ومعالجة أوجه القصور المتعددة في وظائفه المتصلة بالرقابة الداخلية والمحاسبة والسلف.
    its reserves were available for use by other countries and organizations as well. UN وقال إن احتياطياته متاحة لتستخدمها بلدان ومنظمات أخرى أيضا.
    The Institute has also increased its reserves and fund balances to $10.1 million in 2010, representing a growth of 11 per cent over 2009. UN وزاد المعهد أيضاً احتياطياته وأرصدة صناديقه فبلغت 10.1 مليون دولار في عام 2010، وهذا يمثل نمواًّ بنسبة 11 في المائة عما كان عليه الوضع في عام 2009.
    611. In paragraph 80, UNODC agreed with the Board's recommendation to ensure that its reserves cover the total of all after-service liabilities. UN 611 - وفي الفقرة 80، وافق المكتب على توصية المجلس بكفالة أن تغطي احتياطياته كافة خصوم ما بعد انتهاء الخدمة.
    In November 2000, Honduras became the first State member of the OAS entirely to eliminate its stockpiled mines when the Honduran army destroyed its reserves of almost 8,000. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000 أصبحت هندوراس أول دولة عضو في منظمة الدول الأمريكية تقضي تماما على مخزونها من الألغام عندما قام جيش هندوراس بتدمير احتياطياته البالغ عددها حوالي 000 8.
    80. The United Nations Office on Drugs and Crime agreed with the Board's recommendation that it ensure that its reserves cover the total of all after-service liabilities. UN 80 - ووافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس بضرورة أن تغطي احتياطياته كافة خصوم ما بعد التقاعد.
    435. In paragraph 80, the Board indicated that UNODC agreed with the Board's recommendation to ensure that its reserves cover the total of all after-service liabilities. UN 435 - في الفقرة 80، أوضح المجلس أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يتفق مع توصية المجلس بضرورة أن تغطي احتياطياته كافة خصوم ما بعد التقاعد.
    3. Requests UNICEF to provide annual updates to the Executive Board on the progress of funding its reserves for staff liabilities. UN 3 - يطلب إلى اليونيسيف أن توافي المجلس التنفيذي سنويا بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تمويل احتياطياته الخاصة بالالتزامات المتعلقة بالموظفين.
    74. In its previous report (A/61/5/Add.9), the Board recommended that UNODC should ensure that its reserves were sufficient to cover all end-of-service liabilities. UN 74 - أوصى المجلس في تقريره السابق (A/61/5/Add.9) المكتب بضرورة ضمان أن تكون احتياطياته كافية لتغطية كافة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة.
    For example, Brazil's central bank has provided over $10 billion to the market since October 2008, while the Bank of Korea, the central bank of the Republic of Korea, has pledged $10 billion of its reserves to do likewise. UN ومن الأمثلة على ذلك أن مصرف البرازيل المركزي قد وفر للسوق ما يزيد عن عشرة مليارات دولار منذ تشرين الأول/أكتوبر 2008، في حين أن مصرف كوريا، وهو المصرف المركزي لجمهورية كوريا، قد تعهد بتقديم ما مقداره 10 مليارات دولار من احتياطياته للغرض نفسه.
    14. At 31 December 2011, ITC reported a deficit in its reserves of $10.6 million, due mainly to the $58.9 million of unfunded employee benefit liabilities which are not fully offset by surpluses in other funds. UN 14 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أبلغ مركز التجارة الدولية عن وجود عجز في احتياطياته بمبلغ 10.6 مليون دولار، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى مبلغ 58.9 مليون دولار من الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين التي لم تمول ولم تعوض بالكامل من خلال تحقيق فائض في الصناديق الأخرى.
    The country has potential for base metal, precious metal and industrial mineral development, and has known reserves of coal. UN فللبلد إمكانيات في مجال تنمية المعادن الخسيسة والمعادن الثمينة والمعادن الصناعية، فضلا عن احتياطياته اﻷساسية المعروفة من الفحم.
    With the Social Welfare Community Fund-Raising Act having been enacted on 1 October 1998, the existing Fund for Social Welfare was terminated and the reserves have been moved to the Community Fund-Raising Organization. UN وبإصدار قانون الجمع المجتمعي للأموال من أجل الرعاية الاجتماعية في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1998، انتهى عمل صندوق الرعاية الاجتماعية القائم، ورُحِّلت احتياطياته إلى المؤسسة المجتمعية لجمع الأموال.
    UNOPS explained that the reduced level of reserves was due to the exceptional decision which required UNOPS to return $14.5 million of reserves to the oil-for-food programme (as explained in note 5 to the 2004-2005 financial statements). UN وبين المكتب أن انخفاض احتياطياته يعود إلى القرار الاستثنائي الذي طلب بموجبه إلى المكتب إعادة 14.5 مليون دولار من الاحتياطيات إلى مكتب الأمم المتحدة لبرنامج العراق - برنامج النفط مقابل الغذاء (على النحو المبين في الملاحظة 5 على البيانات المالية للفترة 2004-2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more