The next time we meet, one of us will die. | Open Subtitles | فى المره القادمه التى سنتقابل فيها احدنا سيكون ميتاً |
There's a girl over there who's checking one of us out, and, if the demographic holds up, | Open Subtitles | هنالك فتاة هناك تتفقّد احدنا ؟ و إذا كان التّعداد السكّاني متماسك تعبيريقصدبه اذاكان الذيرآهصحيحا |
Well, we should, split up. one of us should hit the morgue. | Open Subtitles | حسنا يجب علينا ان ننقسم احدنا عليه ان يتجة الى المشرحه |
We had a good marriage. Always trust each other, never doubt. | Open Subtitles | حظينا بزواج جيد، وثقنا ببعضنا البعض لم يشك احدنا بالأخر |
I'll have to do it. somebody has to be responsible. Good boy. | Open Subtitles | يجب علي القيام بذلك، على احدنا ان يكون مسؤولاً ولد مطيع |
Now all we need is for one of us to go into his house and get his router number. | Open Subtitles | الان كل ما نحتاجه هو ذهاب احدنا الى منزله وأخذ رقم جِهاز التوجيه خاصته |
We can't have punch card sex if one of us is having... feelings, and clearly you're having some feelings... | Open Subtitles | لا نستطيع ان نحظى بعلاقة جنسية لو احدنا لا يملك مشاعر لفعل ذلك ومن الواضح انك تمتلك مشاعر |
I feel like one of us should-- I'll stay. | Open Subtitles | اشعر بأنه يجب على احدنا ان سوف سوف ابقى انا |
one of us is always within 30 minutes of this spot. | Open Subtitles | طوال الوقت دائما يكون احدنا على بعد 30 دقيقة من الموقع |
He suggested one of us wear a hidden camera in our boutonniere. | Open Subtitles | قد اقترح أن يرتدي احدنا كاميرا مخفية داخل زهرة العروة |
Without naming names, one of us was coming off a three-day bender, the other was worried about a chemistry final. | Open Subtitles | بدون تسميه الاسماء, احدنا كان ينفصل حوالي ثلاث ايام الآخر كان قلق حول الكيمياء النهائيه. |
Neither one of us wanted to put a stroke victim in jail, and Peter Kent's son doesn't really want the world to know what his father did for a hobby. | Open Subtitles | لم يرد احدنا ادخال ضحية سكتة الى السجن و ابن بيتر كينت لا يريد ان يعلم العالم ما يفعله ابوه كهواية |
Either we join forces or one of us must die. | Open Subtitles | إمّا أن نوحّد قوانا أو يموت احدنا لا يوجد سوى خيار واحد. |
He's seriously deranged. He would have no problem hurting either one of us. | Open Subtitles | فهو مختل بحق و ليس لديه اية مشكلة في ايذاء احدنا |
Ruby leaves next week, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas, | Open Subtitles | روبي ستغادر الاسبوع المقبل، ولقد اتفقنا علي انشاء علاقة بعيدة المدي اذا , بعد عام احدنا سينتقل |
I was just trying to protect this family. one of us has to. | Open Subtitles | لقد كنتُ فقط اُحاول حماية هذه العائله احدنا يجب عليه هذا |
We couldn't look each other in the face after that | Open Subtitles | فلم يكن بإستطاعة احدنا تحمل النظر فى وجه الآخر. |
When we were little, we braided each other's hair | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً كان احدنا يجدل شعر الآخر |
When Pierre was alive, we had the luxury of always being there to help each other. | Open Subtitles | عندما كان بيير حياً لقد كانت لدينا عقيدة بأن يساعد احدنا الآخر |
Basically, if somebody used the code, it means, "Don't say anything stupid. | Open Subtitles | ببساطة اذا استخدم احدنا الكلمة السرية انها تعنى : لا تقول شىء غبى |
Someone's wearing the same clothes as last night. Get some action? | Open Subtitles | احدنا يرتدى نفس ملابس الليله الماضيه هل حظيت ببعض الاثاره؟ |
Did you tell him if he puts one of ours in the hospital, we put one of his in the morgue? | Open Subtitles | هل قلتي له انه اذا ادخل احدنا للمستشفى سوف نذهب به إلى المشرحه |
Well, exposure is the last thing any of us want. | Open Subtitles | حسنا ، التعرض لهم هو آخر شيء يريده احدنا |
Because some of us have to work for a living. | Open Subtitles | لأن هلى احدنا العمل لأجل كسب لُقمة العيش |