"احد اخر" - Translation from Arabic to English

    • one else
        
    • anyone else
        
    • someone else
        
    • anybody else
        
    • nobody else
        
    • somebody else
        
    • who else
        
    When no one else was there for her, I was. Open Subtitles عندما لم يكن احد اخر هناك لاجلها, انا كنت.
    They are remembered for taking action when no one else would. Open Subtitles يتم تذكرهم عندما يقومون بخطوة عندما لا يفعلها احد اخر
    I don't think he can look after himself, let alone anyone else. Open Subtitles لا أظن أنه سينتبه على نفسه , ولا على احد اخر
    I don't want a stupid boy like Albert, Mama, or anyone else. Open Subtitles لا اريد طفلاً غبياً مثل البرت يا امي ولا احد اخر
    Yeah, well, it's a moot point anyway because I just found out that she is hooking up with someone else. Open Subtitles نعم ,حسنا , انها نقطه جدليه على كل حال لقد عرفت للتو .انها تتسكع مع احد اخر
    is anybody else gonna have a problem doing what I say? Open Subtitles هل من احد اخر لا يريد القيام بما اقوله ؟
    Are you sure there's nobody else here like a... like a groom? Open Subtitles هل أنتي متأكدة بأنه ليس هنالك اي احد اخر هنا مثل مثل عريس
    This is something that I never imagined believing from somebody else but, it's true. Open Subtitles وهذا شئ لم اكن اصدقه من احد اخر , ولكن إنها الحقيقه
    There's no one else here, including the delivery guy with my calzone. Open Subtitles ليس هنالك احد اخر هنا يتضمن رجل التوصيل مع بيتزتي النصفية
    I knew he was supreme when no one else did. Open Subtitles عرفت بأنه كان اعلى عندما لا يعمل احد اخر
    As for you, no one else must ever be able to tie that miserable rat back to me. Open Subtitles . اما بالنسبه لك فلا احد اخر يجب ان يملك القدره ..على ربط ذلك الجرذ البائس بي
    That's what my mother called me! And no one else! Open Subtitles هذا ما نادتنى به امى ولا اى احد اخر
    I haven't always agreed with your methods, but the jobs I've helped you with, the ones no one else was willing to do, they needed to be done. Open Subtitles انا دائما كنت موافق على خططكم لكن العمل الذي ساعدتكم به الذي لا احد اخر مستعد لعمله
    So she doesn't need you or anyone else to rescue her Open Subtitles لذلك هى لا تحتاجك او اى احد اخر كى ينقذها
    She didn't sleep with anyone else! It was the detergent. Open Subtitles لم تنام مع اي احد اخر ، كان المنظف
    I don't want to have sex with anyone else, and that's never happened to me before. Open Subtitles لا اريد أن امارس الجنس مع احد اخر لم يحدث معي هذا من قبل
    You won't be offended if we wait until someone else has called it, will you? Open Subtitles لن تشعر بأي اهانه اذا انتظرنا حتى يعلنه احد اخر, اليس كذلك ؟
    I knew you were with the Basque girl, or I'd have thought you'd hit on someone else. Open Subtitles علمت انك كنت مع الفتاة الباسكية او ظننت انك ستضرب احد اخر
    Maybe you're right, but there's someone else who's seeking justice for Charlotte. Open Subtitles ربما انتي محقه, ولكن هناك احد اخر من يبحث العداله لاجل شارلوت.
    Does it bother anybody else that these women live in Hooterville? Open Subtitles الايضايق اي احد اخر هؤالاء النساء الذين يعشن في هوتيرفل
    anybody else would be a fried chicken right now. Open Subtitles اى احد اخر كان سيكون كالدجاجة المشوية الان
    Find out if they walk through here regularly and, if they do, at what times, and if they're familiar with anybody else who walks through here. Open Subtitles جدي ما اذا كانوا يمرون من هنا بالعادة واذا كانوا يفعلون ففي اي وقت واذا كانوا يعرفون اي احد اخر ممن يمرون من هنا
    If you don't, nobody else will. I can't. I will. Open Subtitles اذا لم تفعلي لا احد اخر سيفعل لا استطيع سأفعل
    We need to clear this fuckin'bridge before somebody else comes along. Open Subtitles نريد ان نخلى هذا الكوبر قبل ان ياتى احد اخر
    And I can say that because, you know, once you get an abortion, you can reveal who else has had them. Open Subtitles ويمكنني قول ذلك, لانه كما تعلمون حينما تضطر لاجراء عملية الإجهاض يمكنك الكشف عن أي احد اخر امتلكهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more