"احضاره" - Translation from Arabic to English

    • bring him
        
    • brought
        
    • get him
        
    • bringing him
        
    • get it
        
    • bring it
        
    • get for
        
    • to bring
        
    We must bring him in quietly at night, before passover. Open Subtitles يجب علينا احضاره بهدوء فى اللية التي تسبق "الفصح"
    I mean, I'm just thinking about bring him in, just make a demo. Open Subtitles أعني أنا فقط أفكر في احضاره إلى الأستديو وتسجيل أغنية تجريبية فقط
    Because I never should have brought him here in the first place. Open Subtitles لا نه لم يجب علي احضاره الى هنا منذ بادئ الامر
    You could've managed to get him here quicker, you think? Open Subtitles كنت تستطيع احضاره الى هنا بوقت اسرع الا تعتقد؟
    The report Freston was about to file says Lolita was bringing him a hair sample she'd picked up from Colombia. Open Subtitles وكان التقرير Freston وشك تقديم يقول لوليتا و احضاره عينة الشعر أنها أحرزنا اختار د ارتفاعا من كولومبيا.
    I can't get it from the fridge until I get an order. Open Subtitles أنا لا يمكنني احضاره من الثلاجة حتى أحصل على أمر بذلك
    "If you want to make a difference, you got to bring it home." Open Subtitles إذا كنت تريد أن تصنعَ فرقاً عليك احضاره للوطن
    If you're suffering alone, I'm telling you to bring him over. Open Subtitles إذا كنتِ تعانـين من هذا لوحدك ، اطلب منكِ احضاره الى هنا
    I think we should bring him in, sweat him a little. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا احضاره وجعله يتعرق قليلاً.
    The fact that he wants to bring him in makes me think, well, maybe he's losing his edge. Open Subtitles في الحقيقة رغبته في احضاره تجعلني اعتقد حسنا ، ربما هو بدأ في الخرف
    So you're just gonna bring him up to the office? Open Subtitles لذلك أنت فقط ستعمل احضاره يصل الى المكتب؟
    They gave us information that got us in the safe house. We couldn't refuse to bring him. Open Subtitles لقد ارسلوا الينا معلومات المنزل الآمن لم نكن نستطيع رفض احضاره
    He has never been allowed visits by his family or a lawyer and has never been brought before a magistrate. UN ولم يسمح له قط بتلقي زيارات من أسرته أو محاميه ولم يتم احضاره قط أمام قاض.
    Counsel points out that the author was detained for two and a half months before he was brought before an examining magistrate. UN ويشير المحامي إلى أن صاحب البلاغ قد احتجز لمدة شهرين ونصف قبل أن يجري احضاره أمام قاضي استجواب.
    Dr. Pineda, we are trying to understand what happened to Mr. Heshman before he was brought in to trauma one. Open Subtitles د, بينيدا نحن نحاول فهم مالذي حدث للسيد هيشمان قبل ان يتم احضاره الى الاستعجالات.
    E.M.T.s had to drug the cat to get him to let go. Open Subtitles فريق الإسعاف اضطر إلى أن يخدر القطة لكي يتمكن من احضاره
    He's safe. He's in the police kennel. We can go and get him right now. Open Subtitles انه في مامن انه مأوى الشرطة يمكننا الذهاب و احضاره حالا
    If I can get him down here to oversee the investigation, make sure the evidence stays intact, make sure everything's handled properly, is that something you would be interested in? Open Subtitles إن استطعت احضاره إلى هنا ليشرف على التحقيق، تأكد أن الدليل سيبقى سليماً، تأكد أن كل شيء سيعامل كما ينبغي،
    Cameron said that he and Nina had him subdued, and now they're bringing him here. Open Subtitles قال كاميرون انه ونينا قاموا بإخضاعه و هم الآن بصدد احضاره الى هنا
    Do you mind just bringing him down? I'll only be a second. - Reynaldo. Open Subtitles ربما يمكنك احضاره الآن ولن يستغرق الأمر كثيراً
    Sounds good, but come on. I can get it. Open Subtitles ذلك يبدو جيدا لكن هيا يمكنني احضاره
    So if you find my thong, you can just bring it to the next rugby game. Open Subtitles لو وجدت سروالي الداخلي بإمكانك احضاره الى مباراة الرغبي القادمة
    Oh, is there anything else we can get for you, your majesties? Open Subtitles أيوجد شيء آخر يمكننا احضاره لك صاحبة الجلالة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more