"اخبرك بذلك" - Translation from Arabic to English

    • told you that
        
    • tell you that
        
    • told you this
        
    • tell you this
        
    • telling you this
        
    • I tell you
        
    • He told you
        
    I'm sure your shrink told you that too. Open Subtitles وانا متأكد بأنك طبيبك النفسي اخبرك بذلك ايضاً.
    Well, whoever told you that must have told you that I wasn't there with them. Open Subtitles حسنا، الشخص الذي اخبرك بذلك لابد انه قال لك انني لم اكن معهم
    I'm sorry. I should have told you that way earlier. Open Subtitles أنا آسفة كان علي أن اخبرك بذلك في وقت سابق
    You know I can't tell you that, Mr Curtis. Open Subtitles تعلم انني لااستطيع ان اخبرك بذلك سيد كرتس
    Well, I ain't gonna loan you any more money, I'll tell you that right now. Open Subtitles حسناً انني لن اقرضك المزيد من المال اني اخبرك بذلك الان.
    Uhh, no, and I don't know if anyone's ever told you this, but you can be a tad self-centered. Open Subtitles اووه، لا، وانا لا اعرف اي شخص اخبرك بذلك لكن بإمكانك ان تكوني طفلة معتمدة على ذاتها
    I know I never tell you this... but you're a great brother, and a great dad. Open Subtitles انا اعرف اني لم اخبرك بذلك من قبل لكنك أخ عظيم وأب رائع
    I'm just telling you this because we used to be friends. Open Subtitles أنا فقط اخبرك بذلك لأنه اعتدنا على كوننا أصدقاء. وأعتقد أنني كنت قلقِ عليكِ.
    We'll look into it, but do not follow him again unless I tell you to. Open Subtitles سننظر بالأمر ولكن لا تتبعه مرة اخرى الا عندما اخبرك بذلك
    - He told you that, did he? Open Subtitles هل اخبرك بذلك حقا , هل فعل؟
    I probably should have told you that before we left, huh? Open Subtitles ربما كان يجب علي ان اخبرك بذلك قبل ان نغادر ؟
    You can't tackle like that in soccer. I've told you that for a year! Open Subtitles لا يمكنك ان تلتحم بهذا الشكل فى المسابقات الكروية كنت اخبرك بذلك طيلة عام
    I don't know which one of these guys told you that, but, uh, they were just trying to scare you. Open Subtitles انني لا اعرف اي واحد من هؤلاء الاشخاص اخبرك بذلك لكن,آه انهم يحاولون فقط اخافتك
    Yeah, I could've told you that. Open Subtitles نعم انا كنت اقدر ان اخبرك بذلك
    Probably should have told you that earlier. Open Subtitles ربما كان ينبغي ان اخبرك بذلك مسبقا
    Who fuckin'told you that? Open Subtitles من الذي اخبرك بذلك ؟
    I just wanted to tell you that. - What a pimp! Open Subtitles فقط اردت ان اخبرك بذلك. ماذا قالت الفتاة؟
    I appreciate a man who buys American, I'll tell you that. Open Subtitles انا احب الرجل الذي يشتري السلع الامريكية اخبرك بذلك
    We are definitely not doing it later, I can tell you that. Open Subtitles بالتأكيد لن نفعل هذا لاحقا يمكننى ان اخبرك بذلك
    I never told you this, but I always wanted kids. Open Subtitles انا لم اخبرك بذلك لكنني دائما أردت انجاب الاطفال
    I never told you this. Open Subtitles انا لم اخبرك بذلك كى لا اجرح مشاعرك
    Well, let me tell you this. If they're not working, and they're not working, Open Subtitles حسنٌ دعني اخبرك بذلك , اذ لم يعملوا وهم لايعملوا
    And I'm telling you this like a friend because if you screw this up I would hate to-- Open Subtitles و انا اخبرك بذلك كصديق لانك اذا افسدت ذلك
    What did I tell you? I knew there would be suitors soon enough. Open Subtitles الم اخبرك بذلك سنجد رجال مناسبين في القريب العاجل
    He told you, right? Open Subtitles اخبرك بذلك اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more