"اخبرونا" - Translation from Arabic to English

    • told us
        
    • tell us
        
    • Let us know
        
    • they told
        
    • we were told
        
    Again girls told us that they don't know anything. Open Subtitles البنات اخبرونا مرة اخرى انهم لا يعرفون شئ
    They told us any upsetting news could cause a relapse. So... Open Subtitles اخبرونا بان اي خبر سيء قد يسبب له الانتكاس لذا
    Other teachers told us she did a lot of school projects at her home. Open Subtitles المدرسون اخبرونا أنها عملت الكثير من المشاريع المدرسيه في بيتها
    Our entomologists tell us the bug we sent them was a cryptic species, previously unidentified, related to a kind of midge that's never been seen out of Australia. Open Subtitles علماء الحشرات الخاصين بنا اخبرونا بان الحشرة التي ارسلناها لهم نوع خفي لم يعرف من قبل ومنتمي لنوع من الذباب
    Ladies, tell us we all have balls. Open Subtitles يا سيدات, اخبرونا اننا نمتلك خصيتين يقصد شجاعة
    If you have any illnesses or deformities, please Let us know. Open Subtitles اذا كان عندكم مرض او تشوهات, اخبرونا من فضلكم.
    We spoke to people out in California, and at least two people told us that Susan had said Open Subtitles ولكن تحدثنا مع بعض الاشخاص وعلى الاقل 2 منهم اخبرونا أن سوزان
    Every counselor, every therapist, told us the same thing. Open Subtitles جميع المستشارين والأطباء النفسيين اخبرونا الامر ذاته
    Well, they told us you were fine, that your guards were killed, but the men fled before they could get in. Open Subtitles اخبرونا انك بخير,وان حرسك قد تم قتلهم وان الرجال هربوا قبل ان يستطيعوا الدخول اليك
    The main reason it's a little bit different is because our producers have told us that we should try our hands at long-distance lorry driving. Open Subtitles السبب الرئيسي للاختلاف لان منتجو البرنامج اخبرونا انه علينا القيام بقيادة الشاحنات لمسافات طويلة
    That romantic day when they told us we were number one on each other's genetic hit parade? Open Subtitles ذلك اليوم الرومانسى عندما اخبرونا أننا كنا رقم 1 على المقياس الجينى لبعضنا البعض؟
    Our financial consultant told us repeatedly tomorrow's IPO depends heavily on Smart Rain launching on time! Open Subtitles مستشارينا المالييون اخبرونا تكرارا انا غدا هو الطرح العام الاولي للمشروع نعتمد بحق على اطلاق المطر الذكي غدا
    But your guys told us to go to Gate No. 2 Open Subtitles لكن الموظفين اخبرونا ان نذهب الى بوابة رقم اثنين
    We bought this land, and the cops here told us who you are, and we mean no disrespect at all, but we're about to start construction, and we can't do anything if you're still up there. Open Subtitles لقد اشترينا هذه الارض والشرطيين هنا اخبرونا من انت ونحن لا نقصد الاستهزاء بك ولكننا علي وشك البدء في البناء
    Please tell us where you are and give us our friend back alive? Open Subtitles أرجوكم اخبرونا اين مكانكم واعيدوا لنا صديقنا حياً؟
    Now tell us everything you know about their terrorist plot. Open Subtitles والآن اخبرونا كل شيء تعرفونه حول مؤامرتهم الإرهابية
    Well, tell us anyways all about what you're gonna be doing there. Open Subtitles حسنا اخبرونا على كل حال ماذا ستفعلون هناك
    - Some of your coworkers tell us you were more than that. Open Subtitles نحن عملنا معا نعم بعض من زملائك اخبرونا انكما كنتما اكثر من ذلك
    - Religious... They come into our house and tell us we don't live there any more. Open Subtitles جاءوا الى منزلنا و اخبرونا ان لا نعيش فيه بعد الان
    However random, anything out of the ordinary, please Let us know. Open Subtitles مهما كان الامر عشوائيا اي شيء خارج عن المألوف اخبرونا من فضلكم
    A man named Vlade will come and pay us. That's all we were told. Open Subtitles رجل اسمه فليد سيأتي ويدفع لنا هذا ما اخبرونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more