"اختبأت" - Translation from Arabic to English

    • hid
        
    • hiding
        
    • hide
        
    • gone underground
        
    I hid behind the bay leaf. Papa, we're still going, aren't we? Open Subtitles اختبأت خلف ورقة الغار أبي, سنذهب كما اتفقنا الليلة, أليس كذلك؟
    I hid in the shadows and got dressed. Open Subtitles اختبأت في العتمة، و اكملت ارتداء ملابسي،
    Okay, yeah, I hid'cause I thought you'd recognized me, and I didn't want the hassle. Open Subtitles حسناً، أجل اختبأت لأني حسبت أنكما ستعرفانني ولم أرغب بالإزعاج، حسناً؟
    Unless the drugs found a hiding place under the stairs. Open Subtitles إلا لو اختبأت الأدوية في مكانٍ ما تحت السلالم
    So my grandmother hid behind the door to hide the keys to prevent Gramps from taking them. Open Subtitles لذا جدتي اختبأت خلف الباب حتى تخفي المفاتيح لتمنع جدي من العثور عليهم
    This was my plan, and I hid in a cage while everyone else took all the risk. Open Subtitles هذه كانت خطتي وقد اختبأت في قفص في حين أن الجميع أخذوا كل المخاطرات
    If this is how Debbie hid in plain sight, it's a good bet that Gloria and Marguerite did, too. Open Subtitles إذا كانت ديبي بهذه الكيفية اختبأت على مرأى من الجميع، انها رهان جيد أن جلوريا و مارغريت قاموا أيضا.
    I hid out here once when I was chasing a breakout. Open Subtitles لقد اختبأت هنا ذات مرة عندما كنت أطارد أحد الوافدين الجديد
    I hid in a dark room for so long, I couldn't find my way out Open Subtitles لقد اختبأت في غرفة مظلمة ولم أستطيع الخروج منها
    You know you hid up on that mountain because you felt the need to atone for something. Open Subtitles تعلم أنّك اختبأت في ذلك الجبل لأنّك شعرت بالحاجة لتكفر عن شيء ما.
    Scary things happened, and she did what you're doing. She hid. Open Subtitles الأمور المخيفة تقع وهي فعلت ما تفعله أنت، اختبأت
    I hid in that cellar for months as my family was slaughtered above me. Open Subtitles لقد اختبأت به لأشهر بينما تذبح عائلتي فوقي
    It's out of bounds, but I hid in the graveyard at the end of the road. Open Subtitles هذا عير لائق لكنني اختبأت بمقبرة عند نهاية الطريق
    Married couple had their throats ripped out while their six-year-old daughter hid in the closet. Open Subtitles بينما اختبأت ابنتهما ذات الستة أعوام في خزانة الملابس
    Are you really defending the fact that you came up here to confront me and then hid in a closet? Open Subtitles هل تدافعين عن حقيقة أنك أتيت إلى هنا لتواجهيني ثم اختبأت في الخزانة؟
    One day, when I was little, I ran away and hid in a cave. Open Subtitles في يوم ما عندما كنت صغيرة هربت و اختبأت في كهف
    The chemical vapors directed the fireball outside towards the oxygen-rich air, away from my hiding spot below deck. Open Subtitles الأبخرة الكيميائية ستدفع اللهيب إلى الخارج حيث الهواء غني بالأوكسجين بعيداً عن البقعة التي اختبأت فيها تحت سطح القارب
    Once I did that, I had to keep hiding. Open Subtitles . و بما أنني سبق و اختبأت فلم أستطع الخروج
    If you hide there, no one can find you. Open Subtitles لن يتمكن احد من العثور عليك ان اختبأت فيه
    Certain forces opposed to democracy and human rights seem to have gone underground, armed, and may one day emerge from the shadows to engage in subversive activities; UN إن بعض القوى المعارضة للديمقراطية وحقوق اﻹنسان قد اختبأت فيما يبدو بأسلحتها، وقد تخرج من مخابئها للقيام بأعمال تخريبية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more