"اختبرنا" - Translation from Arabic to English

    • tested
        
    • experienced
        
    Remember how we tested the quantum theory of smell? Open Subtitles هل تتذكر كيف اختبرنا نظرية الكم من الشم؟
    By the time we tested their blood, their drug levels had probably dropped to a point that was undetectable by the tox screen. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت اختبرنا دمهما مستويات الأدوية فى جسدهما انخفضت تماما لدرجة عدم قدرتنا عن الكشف عنها بأجهزة فحص السموم
    We tested Brooks EB, and the response was overwhelmingly positive. Open Subtitles لقد اختبرنا تواجدها وردد الفعل كان ايجابي جداً
    Two years ago, we crash tested a new car seat. Open Subtitles قبل سنتيّن، اختبرنا مقاعد سيارة في تصادم
    We're all tapped into such small portions of what we've experienced in our lifetime. Open Subtitles نحن جميعا استفدنا من هذه الأجزاء الصغيرة بما اختبرنا ه في كامل حياتنا
    We tested it when it first came out, seven years ago. Open Subtitles لقد اختبرنا ذلك عندما لأول مرة خرج , منذ سبع سنوات.
    We tested five samples, there weren't even trace amounts. Open Subtitles لقد اختبرنا 5 عينات لا توجد حتى ولو كميات صغيرة
    We've tested the dual frequency radar, the horizontal vertical resolution's fine Open Subtitles اختبرنا المعدل الثنائى للرادار أفقيا ورأسيا جيد
    Like good scientists,we tested that theory. We proved that theory. Open Subtitles كالعلماء البارعين اختبرنا النظرية أثبتنا صحتها
    We used ultraviolet when we tested the iris's structural integrity. Open Subtitles لقد استخدمنا الاشعه الفوق بنفسجيه عندما اختبرنا حدقه بوابه النجوم
    During this session, we have tested the Committee's new approach, and it is my delegation's assessment that our first attempt was successful, though there are some areas that need to be further improved and developed in the future. UN ولقد اختبرنا خلال هذه الدورة النهج الجديد للجنة ويرى وفدي أن محاولتنا اﻷولى كانت ناجحة على الرغم من أن بعض المجالات لا تزال في حاجة الى المزيد من التحسين والتطوير في المستقبل.
    When we had the CD presidency, we tested the readiness of our colleagues to start substantive work in the CD three years ago, and it was in the aftermath of the terrorist attacks in the United States. UN وعندما كنا نترأس مؤتمر نزع السلاح، اختبرنا استعداد زملائنا للشروع في العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح قبل ثلاث سنوات، وكان ذلك عقب الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة.
    No, but we tested the air throughout the hotel. Open Subtitles لا لكننا اختبرنا الهواء الموجود بالفندق
    Our shields have only been tested in simulations, but our weapons and navigation are online. Open Subtitles اختبرنا الدروع في المحاكاة فقط... لكنّ الأسلحة والملاحة شغالة لنقض عليه
    I told you. We fully tested the camoscope. Open Subtitles قلت لكِ اختبرنا الكاموسكوب جيدا
    - We've tested your free sample and decided we want more. Open Subtitles -لقد اختبرنا العينة المجانية وقررنا أننا نريد المزيد
    We tested a number... Open Subtitles لقد اختبرنا حوالي 30 أو 40 فتاة
    We just tested it. Open Subtitles لقد اختبرنا فقط.
    Shortly before you arrived we experienced our own anomalies having to do with time. Open Subtitles قُبيلَ وصولك، اختبرنا شذوذاً له علاقةٌ بالزمن.
    Having experienced the horror and devastation of war, we and our neighbours long for the day when the entire world is free of nuclear weapons. UN وبما أننا اختبرنا أهوال الحرب وخرابها، فإننا وجيراننا نتوق إلى اليوم الذي يكون فيه العالم أجمع خاليا من الأسلحة النووية.
    - but we still experienced it. - Headache forming. Open Subtitles لكننا مع ذلك اختبرنا هذا وجع رأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more