I mean, I chose another girl over you, and look who's here with me now? | Open Subtitles | أعني، لقد اخترتُ فتاةً أخرى على حسابك، وانظري من ذا الّتي تقفُ معي وقت الحاجة. |
I also chose to love you as my own. | Open Subtitles | و حرصت على جعلها سعيدة وقد اخترتُ أيضاً أن أحبّك كابنٍ من صلبي |
But I chose Deep nuclear research and oncology | Open Subtitles | ولكنني اخترتُ التعمق في دراسة الأبحاث النووية و الأورام |
It is with the deepest respect for this institution and on this occasion that I have chosen to signal not only our desires, but also our concerns. | UN | وانطلاقا من الاحترام العميق لهذه المؤسسة وبهذه المناسبة، فقد اخترتُ أن أتكلم ليس عن رغباتنا فحسب ولكن أيضا عن شواغلنا. |
But I choose to be here in this course because I believe in you. | Open Subtitles | لكنني اخترتُ أن أكون هنا في هذا المقرّر لأنني أؤمن بكم. |
But if I know I picked a loser, I have to dump it. | Open Subtitles | لكنّي إن كنتُ قد علمتُ انّي اخترتُ شيئًا خسرانًا، لكنتُ تخلّصتُ منه. |
No. What I chose was a man I could love for more than a week. | Open Subtitles | لا، اخترتُ رجلا يمكنني أن أحبه لأكثر من أسبوع |
I chose this place because it is outside both our jurisdictions. | Open Subtitles | اخترتُ هذا المكان .. لأنه خارج نطاق سُلطتنا |
I chose a breathable fabric'cause you look like the kind of a fella that moistens under pressure. | Open Subtitles | اخترتُ قماشاً يحتوي على مسامات كبيرة لأنك تبدو كالشخص الذي يتعرق تحت الضغط الشديد |
So I chose cop. | Open Subtitles | أن أكون مجرماً أو شرطيّاً و قد اخترتُ الشرطيّ |
You can express your faith in a lot of ways. I chose to wear the hijab. | Open Subtitles | يمكن للمرء التعبير عن دينه بطرق شتّى، وأنا اخترتُ ارتداء الحجاب |
My father wanted me to study in medicine. I chose astrophysics. | Open Subtitles | أرادني أبي أن أتخصّص في الطبّ و اخترتُ علم الفلك الطبيعيّ |
Well, we all had the chance to choose a side. I chose the right one, eventually. | Open Subtitles | جميعنا آلت لنا الفرصة لإختيار فريقٍ، و بالنهاية اخترتُ الفريق الرابح. |
I chose Vegetable Stew for a reason. You got 60 seconds, no hintsies. | Open Subtitles | لقد اخترتُ حساء الخضار لسببٍ لديكم 60 ثانية، لا تلميحات |
And now, thanks to you, I'm more certain than ever that I chose the right man. | Open Subtitles | والآن، بِفضْلُكَ أنت، أنامُتأكّدةأكثرمِن قَبل.. بأنّني اخترتُ الرّجلُ المُناسِب. |
I have chosen each and every one of you, and each and every one of you chooses to believe in me and in the mission of this miracle-making company, even Mona here... who is no longer with us. | Open Subtitles | لقد اخترتُ كلّ شخصٍ منكم ..و كلّ شخصٍ منكم اختار أن يؤمن بي و برسالة هذه الشركة , المُعجزة التي نصنعها بأيدينا |
This is perfect timing since McManus and I have chosen | Open Subtitles | إنهُ توقيتٌ مِثالي بما أني اخترتُ معَ ماكمانوس |
14. With all this in mind, I have chosen the term finance-driven globalization (FDG) to characterize the dominant pattern of international economic relations during the past three decades. | UN | 14- وبناءً على كل ما سبق، اخترتُ تعبير " العولمة التي يقودها التمويل " لوصف نمط العلاقات الاقتصادية الدولية التي سادت خلال العقود الثلاثة الماضية. |
It would comfort me very much to know for sure, but instead, I choose to believe he is up there. | Open Subtitles | سيرحيني كثيراً أن أعلم يقيناً. لكن بدلاً من ذالك، اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك. |
I choose to reflect the times and the situations in which I find myself. | Open Subtitles | اخترتُ أن أعبر عن الأوضاع التي وجدتُ نفسي في خضمّها. |
Hold him. I picked a fine time to run out of lavender bath beads. | Open Subtitles | اخترتُ وقتا جيدا للخروج من فقاعات حمام اللافندر |
I sure picked the right week to come back. | Open Subtitles | أنا بالفعل اخترتُ الأسبوع المناسب للعودة |