"اخترتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • chose
        
    • chosen
        
    • choose
        
    • I picked
        
    • picked a
        
    • picked the
        
    I mean, I chose another girl over you, and look who's here with me now? Open Subtitles أعني، لقد اخترتُ فتاةً أخرى على حسابك، وانظري من ذا الّتي تقفُ معي وقت الحاجة.
    I also chose to love you as my own. Open Subtitles و حرصت على جعلها سعيدة وقد اخترتُ أيضاً أن أحبّك كابنٍ من صلبي
    But I chose Deep nuclear research and oncology Open Subtitles ولكنني اخترتُ التعمق في دراسة الأبحاث النووية و الأورام
    It is with the deepest respect for this institution and on this occasion that I have chosen to signal not only our desires, but also our concerns. UN وانطلاقا من الاحترام العميق لهذه المؤسسة وبهذه المناسبة، فقد اخترتُ أن أتكلم ليس عن رغباتنا فحسب ولكن أيضا عن شواغلنا.
    But I choose to be here in this course because I believe in you. Open Subtitles لكنني اخترتُ أن أكون هنا في هذا المقرّر لأنني أؤمن بكم.
    But if I know I picked a loser, I have to dump it. Open Subtitles لكنّي إن كنتُ قد علمتُ انّي اخترتُ شيئًا خسرانًا، لكنتُ تخلّصتُ منه.
    No. What I chose was a man I could love for more than a week. Open Subtitles لا، اخترتُ رجلا يمكنني أن أحبه لأكثر من أسبوع
    I chose this place because it is outside both our jurisdictions. Open Subtitles اخترتُ هذا المكان .. لأنه خارج نطاق سُلطتنا
    I chose a breathable fabric'cause you look like the kind of a fella that moistens under pressure. Open Subtitles اخترتُ قماشاً يحتوي على مسامات كبيرة لأنك تبدو كالشخص الذي يتعرق تحت الضغط الشديد
    So I chose cop. Open Subtitles أن أكون مجرماً أو شرطيّاً و قد اخترتُ الشرطيّ
    You can express your faith in a lot of ways. I chose to wear the hijab. Open Subtitles يمكن للمرء التعبير عن دينه بطرق شتّى، وأنا اخترتُ ارتداء الحجاب
    My father wanted me to study in medicine. I chose astrophysics. Open Subtitles أرادني أبي أن أتخصّص في الطبّ و اخترتُ علم الفلك الطبيعيّ
    Well, we all had the chance to choose a side. I chose the right one, eventually. Open Subtitles جميعنا آلت لنا الفرصة لإختيار فريقٍ، و بالنهاية اخترتُ الفريق الرابح.
    I chose Vegetable Stew for a reason. You got 60 seconds, no hintsies. Open Subtitles لقد اخترتُ حساء الخضار لسببٍ لديكم 60 ثانية، لا تلميحات
    And now, thanks to you, I'm more certain than ever that I chose the right man. Open Subtitles والآن، بِفضْلُكَ أنت، أنامُتأكّدةأكثرمِن قَبل.. بأنّني اخترتُ الرّجلُ المُناسِب.
    I have chosen each and every one of you, and each and every one of you chooses to believe in me and in the mission of this miracle-making company, even Mona here... who is no longer with us. Open Subtitles لقد اخترتُ كلّ شخصٍ منكم ..و كلّ شخصٍ منكم اختار أن يؤمن بي و برسالة هذه الشركة , المُعجزة التي نصنعها بأيدينا
    This is perfect timing since McManus and I have chosen Open Subtitles إنهُ توقيتٌ مِثالي بما أني اخترتُ معَ ماكمانوس
    14. With all this in mind, I have chosen the term finance-driven globalization (FDG) to characterize the dominant pattern of international economic relations during the past three decades. UN 14- وبناءً على كل ما سبق، اخترتُ تعبير " العولمة التي يقودها التمويل " لوصف نمط العلاقات الاقتصادية الدولية التي سادت خلال العقود الثلاثة الماضية.
    It would comfort me very much to know for sure, but instead, I choose to believe he is up there. Open Subtitles سيرحيني كثيراً أن أعلم يقيناً. لكن بدلاً من ذالك، اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك.
    I choose to reflect the times and the situations in which I find myself. Open Subtitles اخترتُ أن أعبر عن الأوضاع التي وجدتُ نفسي في خضمّها.
    Hold him. I picked a fine time to run out of lavender bath beads. Open Subtitles اخترتُ وقتا جيدا للخروج من فقاعات حمام اللافندر
    I sure picked the right week to come back. Open Subtitles أنا بالفعل اخترتُ الأسبوع المناسب للعودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus